天途云 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 爱情片 2011

导演: 李行

剧情介绍

萧依云(林凤娇 饰)自幼生活在父母的疼爱之中,长大之后又嫁给了深爱的男人高浩天(秦汉 饰),生活十分幸福美满。在做家教的过程中,萧依云结识了名为俞碧菡的女孩(张艾嘉 饰)。俞碧菡的人生和萧依云截然相反,过着寄人篱下的日子,常年遭受继母的虐待。 一天,萧依云接到了性命危在旦夕的俞碧菡的求救,实在心疼俞碧菡的萧依云决定将前者接到自己家中居住,俞碧菡终于脱离了苦海。一直无法怀孕的萧依云去看了医生,悲痛的得知自己有可能一辈子都不会有孩子了。俞碧菡一直以来都想要报答高家的救命之恩,借此机会她提出了“借腹生子”的主意。

评论:

  • 年槐 4小时前 :

    原版就除了镜头调度极其过誉,这版也就对一下政治不正确进行修正,剧情还是一样烂俗无聊,也就摄影调度勉强能支撑人看下去。

  • 受香薇 3小时前 :

    有這麼多錢 拍點什麼別的不好嗎 悶到嘔血 兩個半小時看起來像五個小時 如坐針氈 也不知道當初沒趕上在電影院看是福是禍

  • 宁飞雨 0小时前 :

    翻拍的意义何在?给斯皮尔伯格的调度加一⭐。

  • 冀奇胜 9小时前 :

    难看是不难看,斯皮尔伯格时隔多年BP、BD同提也证明了本片的整体水平还是在线的,视听也很考究。但是这个故事真的真的很过时陈旧啊,完全看不出翻拍的必要啊。从爱情到死亡,没有一个点落实到了深层次,没有一个点具备当代创意,只有“好莱坞黄金时代还魂法术”。但还魂一具毫无生命力的冷尸又有什么用?放眼全片,唯一的表彰点确实只能是德伯斯的女配表演。

  • 圣阳荣 0小时前 :

    3.5 新版Riff没有老版好,新版Tony没有老版有气质,新版Maria比老版灵一点,调度上确实比老版好~

  • 丽初 0小时前 :

    为了学习看完了,爱看史匹堡老师讲课。//从第一个人类出现在画面里就开始有一丝丝难看了…

  • 岑韶华 6小时前 :

    原本还在想改掉了61年版让白人化妆冒充波多黎各人是个优点,结果Spanish-English真的听不明白,还有大段不配英文字幕的西语。前半段添加了更多的细节,但使得后半段故事被斯皮尔伯格拍得很匆忙的感觉,我最爱的逃亡车库跳舞scene还被删掉了,换成抢夺手枪。斯皮尔伯格的场景设计如同battle field,全程忘了身在NYC。更喜欢61版里面舞厅跳舞时的亮色服装,新版舞厅场景和他们的礼服很和谐地融合在一起。新版帮派演员和男主一点记忆点都没有,Riff和Tony两人表现得根本不像好兄弟,男女主最后一幕演的好僵硬。莎士比亚戏剧确实很难改编好。

  • 厚沛若 7小时前 :

    故事比原版合理了很多,调度也做了现代化的"升级",从电影角度来说,它还是有很大进步的,让故事发生的空间更合理了,更自然了。结尾是弱于原版的,甚至有点草草收场的感觉。老斯的摄影调度太赞了,我觉得我再看一遍还是能被里面的歌舞段落所折服,比如开战前的平行剪辑段落等等。

  • 尧腾 5小时前 :

    打架那段想起来斗鱼

  • 巫忆彤 2小时前 :

    前半段无聊得要死,连主角是谁都找好久,后半段全是WTF,奥斯卡门槛已经降到地心了

  • 凌格 0小时前 :

    除了开头15分钟的歌舞和运镜,以及结尾《罗密欧与朱丽叶般》的殉情,中间漫长的叙事且有意设置的大量留白(西班牙语不设置字幕)矫枉过正平等尊重了世界语言,但隔阂了观众。并无太多歌舞剧改编电影的观影经验,此片对我来说最大的吸引力是讲着西班牙语的波多黎各人:血气喷张的男人和性感美艳的女人,跳起舞来更为诱人。

  • 买承恩 7小时前 :

    全片最精彩的歌舞编排和光影布局都在复刻原版,但除了斯皮尔伯格这般人物谁能搞出这样奢华的致敬。

  • 广向卉 3小时前 :

    举手投足间,处处渗出舞蹈功力,跳起舞来更是熠熠闪光。

  • 世琰琬 7小时前 :

    所有为better storytelling 做的调整都是精准而有效的,最厉害的地方就是斯皮尔伯格把cinema放在musical之前,让人在某些时刻忘记了这原本是一个挺难被拯救的舞台“故”事。舞蹈作为叙事语言不再像旧版那样偶尔游离在电影外,Riff和Tony抢枪的段落更是树立了绝佳典范(肢体动作、走位和摄影机调度如何互相配合)。槽点就是男主的歌喉,简直是罗素克劳重现,太解high了,每时每刻都能听出一个音色平庸男中音的绝望…

  • 养梦菡 3小时前 :

    把一个本该跌宕起伏甚至震慑人心的故事拍得有些平淡甚至无趣了,节奏跟氛围营造都缺了点火候,基本上也就靠拉斯·艾丁格的表演撑着。

  • 优香 3小时前 :

    😅挺无语的改编,可能是因为原作剧本本来就很无语吧

  • 招静秀 2小时前 :

    看到一半的時候,原本打算寫的是這版本 has excellent choreography and good cinematography, but that’s all it added, 而這樣的 remake 有何意義呢?但一路看下去,也還是受感動。(非常喜歡警局一幕。)然後我看了一個frame-by-frame 的原版及新版 America 對比,醒覺當舊版某程度上仍然是局限於舞台的時候,新版是真正的電影。juvenile delinquency及upbringing也處理得比原版更好(在我印象中)。 Ariana DeBose 非常出彩。看著Rita Moreno跟她兩個跨越六十年的 Anita同框也是另外一種感受。Bernstein 的音樂真的是永垂不朽。

  • 同蔓蔓 1小时前 :

    本片改編於百老匯同名歌舞劇,亦是斯皮爾伯格對六十年代同名經典電影版本的翻拍。雖說珠玉在前,但斯皮爾伯格卻能拍出新意,在原版的種族紛爭基礎上增添階級矛盾,不同於這些年好萊塢電影愚蠢的白左思想,而是把種族以及階級矛盾變得更有思考意義,男女主角宿命般的悲劇也更接近於啓發《西區故事》誕生的《羅密歐與朱麗葉》。當然,斯皮爾伯格採用膠片拍攝,不僅保留了極美妙的視覺質感,更注重鮮明的光影設置,把各種各樣的光線(陽光,燈泡,霓虹燈招牌,體育館射燈,教堂彩繪玻璃以及太平間的燈管)都玩得出神入化,讓人頻頻夢回古典時代的好萊塢電影。只是本片缺乏斯皮爾伯格御用配樂約翰威廉姆斯的加盟,導致配樂水準大為下降,大衛紐曼的配樂毫無原版的激情奔放,斯皮爾伯格亦無心在音樂節奏上花心思,導致整部電影有舞無歌,實在可惜得很。

  • 寇怡木 7小时前 :

    英语和西语的台词不只是文化的碰撞而是一场战斗,和对空间、对女人、对骄傲的争夺一般无二。在街上行进、唱歌(包括国歌)跳舞是空间的一种占用形式,而叙事的推进是时间的占用形式,这很distribution of the sensible。波多黎各的多层的大裙子穿着跳舞特别好看,尤其是如此蓬松累赘,却被女舞者牢牢掌握着它的位置和形状,在舞蹈中未尝不是一种处于力量上风的挑逗。除了男女主角那愚蠢且不令人信服的爱情,这是一部能够一观的片子。

  • 南门勇捷 2小时前 :

    非要拍老套故事能不能按老式标准选演员 秃头歪脸粗脖男主怎么撑得起一见钟情的故事 要不把女主改成瞎子? 女二确实很不错

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved