神州大地造句 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 欧美综艺 2014

导演: Matthew Gyves

剧情介绍

  BBC最新纪录片,讲述地球的力量如何改变了人类的历史。2010年1月19日首播,共播出了5集:'Water','Deep Earth', 'Wind', 'Fire','Human Planet'。节目中,Iain Stewart教授带领观众探究几个世纪以来,地质学、地理学和气候是如何影响人类生活的。
  我们的星球拥有惊人的力量,但却很少在教科书中被提起。这个系列节目第一次通过电视展现地球的神奇力量对人类发展的影响。节目将历史故事的讲述和炫目的摄影镜头紧密结合,给我们呈现一幅原汁原味的人类历史图景。
  Iain Stewart tells the epic story of how the planet has shaped our history. With
  spectacular images, surprising stories and a compelling narrative, the series discovers the central role played in human history by four different planetary forces.
  Episode 1: Water
  Professor Iain Stewart continues his epic exploration of how the planet has shaped human history. This time he explores our complex relationship with water. Visiting spectacular locations in Iceland, the Middle East and India, Iain shows how control over water has been central to human existence. He takes a precarious flight in a motorised paraglider to experience the cycle of freshwater that we depend on, discovers how villagers in the foothills of the Himalayas have built a living bridge to cope with the monsoon, and visits Egypt to reveal the secret of the pharaohs' success. Throughout history, success has depended on our ability to adapt to and control constantly shifting sources of water.
  Episode 2: Deep Earth
  Iain Stewart tells the epic story of how the planet has shaped our history. With spectacular images, surprising stories and a compelling narrative, the series discovers the central role played in human history by four different planetary forces. In this first episode, Iain explores the relationship between the deep Earth and the development of human civilisation. He visits an extraordinary crystal cave in Mexico, drops down a hole in the Iranian desert and crawls through seven-thousand-year-old tunnels in Israel. His exploration reveals that throughout history, our ancestors were strangely drawn to fault lines, areas which connect the surface with the deep interior of the planet. These fault lines gave access to important resources, but also brought with them great danger.
  Episode 3: Wind
  Professor Iain Stewart continues his epic exploration of how the planet has shaped human history. Iain sets sail on one of the fastest racing boats ever built to explore the story of our turbulent relationship with the wind. Travelling to iconic locations including the Sahara desert, the coast of West Africa and the South Pacific, Iain discovers how people have exploited the power of the wind for thousands of years. The wind is a force which at first sight appears chaotic. But the patterns that lie within the atmosphere have shaped the destiny of continents, and lie at the heart of some of the greatest turning points in human history.
  Episode 4: Fire
  Professor Iain Stewart continues his epic exploration of how the planet has shaped human history. Iain explores man's relationship with fire. He begins by embarking on an extraordinary encounter with this terrifying force of nature - a walk right through the heart of a raging fire. Fire has long been our main source of energy and Iain shows how this meant that the planet played a crucial role in Britain's industrial revolution, whilst holding China's development back. Along the way he dives in a mysterious lake in Oregon, climbs a glacier of salt, crawls through an extraordinary cave in Iran and takes a therapeutic bath in crude oil.
  Episode 5: Human Planet
  Series in which Professor Iain Stewart looks at how four geological forces have shaped human history. He explores the most recently established force, humans. It's easy to think of the human impact on the planet as a negative one, but as Iain discovers, this isn't always the case. It is clear that humans have unprecedented control over many of the planet's geological cycles; the question is, how will the human race use this power?

评论:

  • 卞勇锐 8小时前 :

    入耳前曲高和寡,入耳后流连忘返。模糊现实,倒转舞台,破碎撕裂的影像素材与蔓延翻滚的人物关系合奏出一场摇滚交响,如激流金属与无规律民谣的碰撞。时代坍缩为可供自由出入的交错隧道,人物不再委身于此,而是时刻寻找着破壁而出的可能,以抵达那些不以时空为转移的终极命题,关于爱情、理想以及死亡。

  • 凯辰 4小时前 :

    听你妈妈的话 她大多数时候都是对的

  • 单思彤 5小时前 :

    除了姑姑和葆拉·贝尓,任何人跟汤姆·希林演情戏我都要嫉妒的。

  • 厚沛若 7小时前 :

    心爱的人还在餐厅等他,而法比安到死也没有学会游泳。明明相爱的人总是要分开,奇妙的爱情。

  • 之智宇 3小时前 :

    虽然爱情,politics,理想,意义这几个词排列组合起来总是能够轻易实现佳作,但手持镜头,画外音,蒙太奇的交错还是让这部电影有别于其他的叙事方式。有别于叙事的完整性,恰恰是通过琐碎拼凑形成了鲜明的混乱,无序,压抑,凌乱的诗意和疯狂。

  • 宣忆秋 9小时前 :

    3 什麼都沒有 只是在敘述一個個故事 你說他在寫悲劇嗎 也不是 但放到當時的時代 就是一出出悲劇 如「紅樓夢」

  • 妍彬 7小时前 :

    十几人围坐着,自以为天降大任,实际各有所图地讨论怎样有秩序有效率地“清零”,这是人类历史上最卑劣的一段存在。

  • 卫家深 8小时前 :

    枯燥的内容却如此吸引人

  • 孛月明 2小时前 :

    “我热爱生活,但也逐渐在失去生活。”他叼着烟,跳入河里,阳光灿烂,是个极好的天气。2022.3.4

  • 仲小凝 5小时前 :

    “我会为你破例,我会爱上你,但我对你的感觉与你无关。好了,现在我饿了。”我们要珍惜能和爱人散步亲吻的机会,毕竟在伟大的时代洪流中,这些矜贵的瞬间都是我们与无数的阴差阳错擦肩而过才得到的片刻。

  • 后夏容 9小时前 :

    “我热爱生活,但我也逐渐在失去生活”

  • 仕骞 2小时前 :

    单纯而脆弱的人 溺亡在时代的重压落下之前 comprehensive的风格手法 住在出租屋里穷困的文艺青年 让人想起罪与罚里的罗佳

  • 家娇洁 6小时前 :

    挺喜欢几度示爱的女性,但确实有点长啊(也想点三个汤姆希林的吻)

  • 和沛山 6小时前 :

    1942年1月20日,希姆莱和海德里希组织发起万湖会议,15名纳粹和帝国高官参加,讨论和协调解决“犹太人问题”。但万湖会议实际上并不是决定欧洲犹太人命运的会议,时间向前追溯一年半,戈林便已授权海德里希处置德国势力范围内的犹太人,其时已有将近100万犹太人遇害。会议大约开了两小时,电影1小时45分钟,除了会前人员陆续到齐、会中短暂茶歇和简餐,全程会议。个人觉得拍得并不好,非常考验观众的耐受力,太冗长。艾希曼给海德里希准备的欧洲犹太人清单,甚至囊括了当时德国尚未占领的瑞士、芬兰、英国。总人数1,100万至1,200万。万湖会议所起到的最重要作用是协调了纳粹的种族灭绝行动,把所有部门所有人都拉了进来。但如果认为万湖会议确定了“最终解决方案”,那是一个相当大的误解。

  • 彩芝 9小时前 :

    只觉得当时的德国非常前卫,文化艺术和人民生活都远高于我们,连服饰都是我们90年代才流行的……

  • 令狐代芹 9小时前 :

    这个男主太适合演这种戏了。法式落魄,都活不下去了但是好想跟你爱一场。无主之作也是一样的氛围感。劝退薪资总共250,欠房租160,都还要拿60给女友买生日礼物。两人赤身裸体去隔壁“吃大餐”太惊艳了,“今天想吃的甜品是吻,三个吻,你去准备吧”…甜蜜暴击!一直在等这漫长的三小时碎碎念,最后会给法比安一个怎样的结局。没想到如这电影一样,惊艳了一下又哦了。扑棱两下之后,连个泡也冒不出了(ps:这一段的镜头手法非常好!)

  • 仲素昕 1小时前 :

    我为这样的角色感到想要忏悔,感到心痛,感到无奈,感到应该这样。感到,这才是对的,应该对抗这个时代的路。虽然知道会毁灭。但或许这是对的。

  • 夙可昕 9小时前 :

    普通人的生活与时代大背景,个人情感与宏大叙事。二者看似毫不相关,其实生活由后者塑造、改变。法比安重新燃起对生活的热情与信心,止于自己的善良与勇敢。

  • 卫鲁闽 0小时前 :

    你在柏林听什么歌 跳什么舞

  • 婧枫 2小时前 :

    跟随镜头的律动感受爱就好了。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved