相约中国《高行美》 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 国产剧 1990

导演: 潘桦

剧情介绍

1984年的夏天,北京某大学的毕业生即将奔赴工作岗位。江达明和陈静这对相爱了多年的恋人双双留在了北京,而江达明的好朋友,暗暗爱着陈静的李强将去郊区一家小厂报到。血气方刚的南方小伙王凯一心想回到养育他的家乡去一显身手,为此他不得不忍痛暂时离别心爱

评论:

  • 旁之桃 3小时前 :

    调度不输原版,老爷子发挥稳定。没有更多新时代的表达,也符合对他的期待吧。可能他只是单纯想拍一部歌舞片了。【6】

  • 农嘉胜 6小时前 :

    好想打1颗星,基本完全照着原来的版本复刻来的,不知道它翻拍的必要在哪。对了,店主新的设定为一位女性,也许有新的表达,但我完全没有耐心。在前不久错看了老版还必须看完,所以忍受了2个多小时之后,这个新版几乎每一分钟都挑起我的怒火。跳啊得再好看表演再热辣,也显得虚假。WOT

  • 叶蕴美 2小时前 :

    前半段无聊得要死,连主角是谁都找好久,后半段全是WTF,奥斯卡门槛已经降到地心了

  • 府慧月 1小时前 :

    中国真的是歌舞片坟场。这片子在北美不说叫好叫座,起码褒大于贬是肯定的。但在豆瓣简直快变成斯皮尔伯格生涯污点了。桑德海姆早期作品还很古典,罗密欧与朱丽叶的主题,这版电影和老版以及音乐剧原作的剧情都没有太大改动。古典不代表过时,况且舞美真的很强,桑德海姆哪怕不那么别出心裁,也远远高过百分之九十的音乐剧作家。

  • 廉友灵 1小时前 :

    技术没毛病 故事有大病 动机不自洽 逻辑wtf

  • 慧灵 8小时前 :

    156分钟全程无法入戏,或许是电影的歌舞升平与现实的悲惨世界格格不入,或许是电影的主旋律zz正确与现实的种族撕裂相去甚远,又或许单纯是作为歌舞片缺乏入耳的旋律和养眼的俊男美女,女主的颜值只要close-up马上有fast-forward的冲动。作为没有看过经典老版作对比的观众只能欣赏史匹堡在大场面舞蹈中的镜头和调度,这样的欣赏价值似乎远远不够。

  • 彩芝 9小时前 :

    太难看了,除了服装之外一无是处啊。故事本身已经看烦了,还找这么难看演技差没有存在感的男主来演。中间哥嫂那段街头热舞之后立刻接上男主那张脸,视觉对比太强烈了,到了难以忍受的程度。没能看完。而且我也不太明白,我不是不能看歌舞片的人,反而很爱看歌舞片,为什么唯独这一部给我这么强的违和感,通篇感觉不是实景拍摄像是在舞台上表演。这是故意的吗?但效果并不好啊。

  • 佟佳和志 6小时前 :

    美 式 霸 凌(导演剪辑版)

  • 余淳美 5小时前 :

    电影本身不管是服化道还是摄影、剪辑、配乐、调度都十分精彩(但是应该很难得奖…)是那种有的地方精彩到可以忘记整体瑕疵的程度。

  • 匡丰雅 0小时前 :

    我听不出来安塞尔唱的好坏,当年悲惨世界都说罗素唱得差,我也听不出来,只听出来阿曼达气喘🌚

  • 于雅美 8小时前 :

    老斯是自己过自己的日子与世无争了,除了技法高光,其他的聊胜于无。

  • 佟佳令雪 2小时前 :

    鏡頭、調度、美術、燈光、節奏都超水準,目不睱給。第一個鏡頭已經展示實力,絕對沒有毀經典,有些位置甚至比舊版好(最明顯的超越在Officer Krupke一曲),且比舊版更重羅密歐與茱麗葉的意味。若要挑剔,唯有說大多數角色臉譜化(Talia Ryder只有兩場戲的確讓人有點失望)。電影主題談移民和歧視,而且大大加重Trans角色戲份,在現代電影史中有標杆作用。若來年在奧斯卡最佳導演、最佳美術,甚至最佳電影有收獲我不會意外。

  • 康澄 4小时前 :

    斯皮尔伯格为什么要翻拍这么一个WTF的故事???一大早把自己从床上拽起来早餐都来不及吃饿着肚子在影院坐了仨小时,现在就是后悔,非常后悔。全片唯一的亮点可能就只有六十年代的服装了,然后歌舞部分就篮球场舞会和街面美国梦之舞还行。从大决战开始就只想提前离场,之后每个情节都是WTF,而且男女主演技还很糟糕,跟两个恋爱脑真的没法共情,你哥死了,你第一反应是啥?跟杀人凶手困觉?你好朋友死了,你刚杀了人,第一反应是啥?跟死者妹妹困觉?还要私奔?🤷‍♀️真是连槽都不知道要怎么吐了……

  • 丹半蕾 8小时前 :

    如坐针毡,槽都懒得吐,好想知道影片结束的时候美国人到底在为了什么鼓掌。在电影院打开了四次豆瓣确认这导演是斯皮尔伯格

  • 卫昊哲 8小时前 :

    在技术上场面调度和摄影非常亮眼,可是除此之外一切都设计的四平八稳,没有冒险精神可言。舞跳的再好也没有展现出任何表达欲求,肢体语言还是陈旧乏味。泽格勒有才华,但演技有待提升。

  • 凭弘致 7小时前 :

    d+这个nc subtitle,我是因为听不懂说的西语还是啥语言才看字幕。结果呢,英配字幕出的是那种语言依旧看不懂,中文字幕直接跳过,专挑英文的出翻译,我寻思你这字幕配的相关人员是不是该去喂猪啊?!仗着西语第二语言以为人人比英语还都会呗??而且说真的,前面这一言不合就打架,打不了就斗舞,喂喂你们这样是死不了人的吧,后面cliche Romeo Juliet,no big deal。男主有点点眼熟,还有点好感,女主就不太符合我审美但是也不是很难看,就是emmmm耗子这pc为了pc而pc有点太没限度了,令人反感

  • 宇文梦容 2小时前 :

    ★★★★★十颗星送给Mike Faist绝妙的歌舞和表演!两极交战的痛苦观感,精妙绝伦的调度、摄影、服装、编舞,舞台布景彻底转为cinema的催眠,只有复杂微妙深不可测的视觉技巧才能做到,旧好莱坞的回魂仪式徐徐掀起幕布。但是魔法师执着推移造梦轨道,星尘却荡然无存,驱动咒语失声在任何精确到毫厘的浪漫方程式都无法补救的男女主角化学反应的先天厄运,消音在顶级制作亦难以遮掩的致命唱跳短板,而翻新期许被不可抗力导致的错误选角和保守的种族性别的多重隐语移植再造所扑灭。不同于音乐优先的默认语法,肢体碰撞之间汹涌的爱恨世仇和喷溅的荷尔蒙成为叙事行进的鼓点和层次,瓦砾和盐尘破败颓废却生机灼热的美学表达呼之欲出。几段载入影史级别的典范配合回想起来只是因为有Mike Faist在其中。很遗憾,这本可以是一部杰作。

  • 妍婧 7小时前 :

    一个是剧作上对主人公的移情有问题,一个是百老汇音乐剧的形式(唱歌跳舞)与电影要求复原现实的特性(生活中的一举一动)有天然矛盾,损失了电影的代入感。这些盖过了视听语言上的光芒。

  • 彩帛 6小时前 :

    {★★★★} 这个世界像需要禁断的恋爱一样需要有社会回响的悲剧--Arthur Laurents的悲剧如此冲击我的原因是它只撕开了伤口、却不等待愈合,它的角色捧着各式各样的美梦,但在最后,没有人的梦幸免于难。说比唱多,歌比舞多,但我两眼缭乱,心怀温柔。我爱街头的痞子行军,爱体育馆的百花齐放,爱镜头的每一次运动与游览。六十年后我们仍感伤同样的故事,这是世界变好了还是变差了?或许都没有,只是我们还惦念着永不老去的、美的昙花一现。

  • 彩萱 2小时前 :

    鏡頭、調度、美術、燈光、節奏都超水準,目不睱給。第一個鏡頭已經展示實力,絕對沒有毀經典,有些位置甚至比舊版好(最明顯的超越在Officer Krupke一曲),且比舊版更重羅密歐與茱麗葉的意味。若要挑剔,唯有說大多數角色臉譜化(Talia Ryder只有兩場戲的確讓人有點失望)。電影主題談移民和歧視,而且大大加重Trans角色戲份,在現代電影史中有標杆作用。若來年在奧斯卡最佳導演、最佳美術,甚至最佳電影有收獲我不會意外。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved