Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!
而这一切,无不指向一种惯性,一种对欲望羞于言说的惯性,一种活在道德评判中的惯性,一种一潭死水式的中产庸常生活的惯性,一种性别宰制关系的集体无意识的惯性。
再再次,亲密关系不限于为爱鼓掌,每个人的需求不一样,可能只是倾诉和被倾听,过程获得关注和认同,但结果都是获得安抚。更高质量的可能是双方彼此为镜,看见未被自己发现的优点,照见自己的视差之见,纠正认知偏差,获得更好的自己,心理生理上都come。
结尾,女主脱下浴巾。看着镜子里,自己已经不再年轻性感的身体。而是一副垂下来的乳房和腹部上松弛的老年赘肉,满脸皱纹的她笑了——而就在那一刻,我把本来的想给电影的82分给改成100分!
讲真对我来讲 结尾的diy高潮和艾玛的裸体对镜 是减分项,太顺拐没新意了吧。咖啡厅偶遇昔日学生今日侍者的段落则有趣得多。
什么女性情欲,什么亲子问题,都给我放下,只为小哥哥满分,就想问几钱
老妇青鸭版《性爱照进现实》。记忆里劝妓女从良是中老男熟客办完事儿之后的爱好,这下性别反转了,只是老年人喜欢教育人罢了,不分男女,还是青鸭比较专业。
女主的尝试是新观念向旧观念的挑战,也是人性的觉醒和胜利。性,欲望,衰老,原生家庭,直面自我,剧本精巧。
Oh, yes, he's like a woman-friendly gay~
虽然是他带领她走出性的囹圄,但最终高潮是她自己给的,她的美丽也是自己找回的
I'm glad you came.比起电影或许更加适合舞台剧,如同性爱一样,想要看到两位演员每一次临场的不同的表现。
婶美晕了我没有心思看其他的什么台词剧情或者男主,太美了太美了美到令人感动的那种,完完全全超出表象的美,和电影的思考产生了联动。剧本还是挺细腻的,第一次碰面写得特别精确。
挺难评价的。一方面虚伪和傲慢,一方面达利尔真好看。哪有这么多菩萨,不过还是边缘人找自洽。
婶美晕了我没有心思看其他的什么台词剧情或者男主,太美了太美了美到令人感动的那种,完完全全超出表象的美,和电影的思考产生了联动。剧本还是挺细腻的,第一次碰面写得特别精确。
片名拗口扣一星,要我说就叫《善解人衣》吧。
挺可爱的,我愿称之为“成人童话”。讨论其现实可操作性没有意义,重要的是我们鲜少(几乎不)能在公共领域里看到中老年女性的爱欲话题,在“慕青”时代里,艾玛老师贡献了老年女性最有魅力、最动人的高潮微笑。
1. 对性和欲望的坦诚,让我欣赏又感动。最后女主向学生的道歉和坦白,更是应了那句话:只要自己不尴尬,尴尬的就是别人;2. 是一部很有《爱在》气息的话痨电影,每分每秒都看得津津有味,毫无倦意;3. 性工作者请向男主看齐,除了脸蛋身材还要有出色的文化水平、服务意识、情商、倾听能力…;4. 啥都别说了,想办法多攒点钱;5. Find your pleasure, and honor it. Why can’t it be SEX ?
艾玛汤普森太顶了。其实很工整。但就是超坚定的价值观引领的娴熟的叙事,准确的表演让整部戏一点都不boring,完全忘了是个室内戏。
女性主义确实有,只不过是“有钱有闲有文艺的女性”的主义。
真好,是那种可以看到眼眶湿润的好片子。虽然出于纯粹的女性视角,对于男性角色的刻画有些落入另一层理想主义的“窠臼”,但却依旧塑造出了一对丰满充盈且极具共情的老少cp形象。两个套用虚假身份的陌生人,在某些难以启齿的时刻,却或多或少地展现出某种真实,这是人性的幽暗神秘以及有趣的地方。Exploring each other,我喜欢这个短语。同时,在有限的空间内,依旧展示出了精妙的调度和叙事上的层次感,并没有什么舞台感,且文本力度极强。我就试问谁看完不想跟Leo Grande纠缠大战三天三夜!片子四星推荐,艾玛婶值得十颗星!这个片子不杀进今年颁奖季我是真的会生气OK?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved