剧情介绍

  奥斯卡(詹姆斯·弗兰科 James Franco 饰)是个只会雕虫小技的马戏团魔术师,却无意中被龙卷风从尘土飞扬的堪萨斯城带到了神奇美妙的奥兹国。那里的居民认为他是传说中的大魔法师从天而降,祈求他击败穷凶极恶的邪恶女巫拯救奥兹国,可心术不正的奥斯卡却把这境遇看作是发大财的绝佳良机。
  三位自称是奥兹国守护者的女巫赛多拉(米拉·库妮丝 Mila Kunis 饰)、伊诺拉(蕾切尔·薇姿 Rachel Weisz 饰)和 格琳达(米歇尔·威廉姆斯 Michelle Williams 饰)却对奥斯卡的身份各有怀疑。当黑暗势力压境,奥斯卡被迫卷入纷争,他才发现自己必须擦亮双眼,分辨出这些美艳女巫们究竟孰善孰恶,是敌是友,不然一切美好都要灰飞烟灭。奥斯卡决定放手一搏迎战邪恶女巫,可自己的魔术伎俩,要如何才能抗衡女巫强大而邪恶的魔法?奥兹仙境的前途,又将何去何从?

评论:

  • 司徒芷蕾 2小时前 :

    很少有电影能让我如此沉浸,如此关心里面的角色,以至于让我几乎忘掉我只是在看一个用心虚构出来的故事。。

  • 彭觅山 6小时前 :

    不过翻拍作品拿了奥斯卡最佳电影

  • 卫凡月 0小时前 :

    7.6/10 Sundance2021Virtual 剧作结构工整,节奏尚可,青春梦想歌舞剧该具备的元素基本一个不落下,然后将一个更普世的家庭阻碍置换成聋哑家庭而已,但是对于聋哑群体的行为,除去幽默的噱头之外,也展露一定程度的力量,且演唱会时分的静音处理的确神来之笔。然而对于地貌和环境依然有严重疏忽,故事发生在波士顿郊区的Gloucester港,巧妙得连接到位于波士顿的伯克利音乐学院,然后对于城市和港口的景观都没能构建,女主与男友戏水的地貌虽然富有魅力但倍感与其余地方割裂,对于家族向上的历史厚重也过于敷衍,唯有简单提及时代捕鱼,人物依托两种单调力量:行为(性)与声音(唱歌),从对立(女主的禁欲主义)到和解(水面亲吻与父亲触摸声带)

  • 哈若蕊 8小时前 :

    避孕那段手语解释很形象 有一种温馨叫看懂别人听得到的感动

  • 卫炅宽 1小时前 :

    上一次看到那种干净的眼眸是《天才少女》,甄选时打手语唱《Both Sides Now》瞬间被溶化了

  • 摩梦山 0小时前 :

    表演太加分了,感情真挚,剧本小细节写的好,虽然说BP有点太过,仍然不失是一部佳片

  • 怡曦 7小时前 :

    聋哑家庭的正常听力女儿因为具有唱歌的天赋离家去上音乐学院了。

  • 卫宽煌 6小时前 :

    泪水如潮涌的电影,我理解大家所说的平庸,但是说好故事配好音乐已经很不容易,更何况女主的每一个情绪都有扎实的铺垫,她为自己的每一个选择负责。我作为独生女很难感受家人的负累和全体的支持,尤其感动她和家人相互依存的关系,以及关系的转型:在她的牺牲中家人得到了安慰,选择了成全。

  • 彩帛 6小时前 :

    虽然她在自己的家庭中与众不同,但他们给予她鼓励和支持,而她帮助他们融入社会同时抵御外界的恶意。音乐是她的热爱,而捕鱼是他们的谋生之道,当两者发生冲突时,这个家庭没有退却,而是彼此团结相互支持,因为他们早已知道需要另一个人是什么感觉。

  • 庾傲安 3小时前 :

    #Now i look at love from both sides#没看过原作,但这是一部多么温暖的治愈系电影啊,没有矫揉造作的灯光、特效,自然的场景,真实的生活,有哭有笑有心酸有不解有释放有开始有告别,关于爱关于成长,这个世界还是会好的。

  • 商孤风 9小时前 :

    还是生活细节刻画的很好,但没摆脱公式化的剧作,也几乎没有出彩的电影语言。从一家人吃饭哥哥不同意她在家捕鱼到妈妈和她在屋里谈心,再到和哥哥在海边争吵,连着这三场戏很打动人。

  • 强翰 1小时前 :

    在电影院看的。选择自己的人生还是选择苟且的人生?这是个问题。

  • 克楠 1小时前 :

    看之前觉得估计一般希望打脸,看完比预想的还更不咋地,就这还是翻拍,想看原版了,既不好笑也不感人…戏剧冲突本身就不合理,那个女孩明明每天都需要帮家里做事,一旦有别的安排,从来不通知别人,这合理吗??尊重别人吗??

  • 康皓 5小时前 :

    2.父亲用手感受歌声的戏让我泪崩

  • 卫定钧 1小时前 :

    非常温暖的电影,看着看着听着听着就被治愈了。 但是这种电影里就算主角的生活再怎么艰难,至少还有天赋异禀的地方去实现梦想,那最平凡的普通人呢??从这个角度看,这样的电影也都是童话。

  • 凡韵 9小时前 :

    没看过原版所以无法对比,但只觉得好看。

  • 仉芙蓉 9小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 斌柏 2小时前 :

    音乐会上,有声转无声的一瞬间,就是属于这电影的魔力时刻。原版几年前看的,虽然已经不记得具体出入,但印象里原版同样动人。80

  • 召依云 8小时前 :

    要不我还是去看阳光小美女?真是矮子里拔高个,这片子放在几年前丢个提名打发打发就撵走了。电影想所要描述的是外是陌生人里是一家人,但是展现给观众的是里外都不像是一家人,妈妈的自私就这么过了呗蒙混观众……挑不出大毛病也是,但无功无过也是啊,不出一个星期会忘掉的片子。改编剧本如果意味着照抄细节那话那真是栓q

  • 凯峰 1小时前 :

    不错的温情小品,但不至于好到拿奥斯卡最佳影片的程度。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved