《妖精的尾巴》( Fairy Tail )是真岛浩在《周刊少年Magazine》上连载的一部少年漫画。
男主角纳兹“Natsu”这个名字的日文原意为“夏天”。
故事叙述在一个充满魔法的世界——阿斯兰特(Earth land)中。菲奥雷王国,是一个人口1700万的永久中立国,魔法被普通的贩卖,深入人们的生活。然而有些人操纵着魔法并以此为生,人们称他们为魔导士。众多厉害魔导士云集的魔导士公会名叫“Fairy Tail”。少女露西一直希望能加入,成为其中的成员。在纳兹的引导下,露西终于得尝所愿,并结识了许多厉害的魔导士。随后,露西跟纳兹、格雷、艾露莎和哈比组成“最强队伍”,在这个全世界最吵闹、最暴力,但也是最快乐的公会里,创造出数不清的传说的,借着各种委托人的任务而不断变强,伙伴也一个一个加入,故事就这样渐渐揭开……
第一,上美影的技术能力衰退比较严重,不知道84年改制的背景是什么,但从这部能感到,上美影制作大体量长片的力不从心。静帧的背景图画的尚可,但其它部分的线条直楞、配色粗陋,相比美、日已经全面落后了。人物形象借鉴了京剧脸谱,但更大范围上是借鉴了美国动画,有诸多生硬嵌入其中的美式喜剧桥段——比如蛋生从井里捞出来肚子鼓胀的小和尚,用力挤压,和尚喷水肚子变瘪——这就完全是《猫和老鼠》的场面了,童自荣都装成结巴来搞笑了。第二,故事完全没有逻辑,三个狐精上山偷翻袁公东西,瘸腿狐还想吃了蛋,但它们慌乱逃下山之后,和蛋重逢时为何撒谎骗来蛋之后给埋了?它们第一次遇见蛋是给当做食物,第二次给埋了是把蛋当成什么了?请问这角色是有什么样的逻辑?之后三狐精和蛋生斗法的逻辑同样乱七八糟,狐精到底图个啥?小皇帝的角色有什么用?
几乎每一帧都在我的审美点上——那仿佛出自《千里江上图》的山水场景,《清明上河图》的市井生活,生旦净末丑行当的人物,把“中国版普罗米修斯”盗书至人间的故事搬至大银幕。然而袁公的结局“戛然而止”,期待出续集。
云梦山上白云洞,洞中石壁,刻有天书,袁公将其传与蛋生,造福百姓,吃了仙丹的三条狐狸,招摇撞骗,偷了天书,从百姓一路骗到县令、府尹、小皇帝,蛋生与狐母斗法,不分上下,终得袁公出手,改编自平妖传,钱运达所言奇趣美,不能反驳。
上海美术制片厂的动画就是有味道呀。。又是古代神话故事改编。。像大闹天宫像哪吒一样。。还有上译的老配音。。看了听了都很舒服。。
记得小时候看到狐狸老太婆还挺怕的,太恐怖了
为什么我们坏人就不配用火呢?我们得到火种也是会高兴地跳舞的呀
经典之经典。中国早期动画,美术品味与质量都秒杀现在哈日商业画法;而且,基于中国民间神话改编,故事性很强,充满玄幻氛围。即使现在重看,也觉趣味十足。
沉香救母的最初映像,下部等了N年出来了,却没有当时的热情了
《天书奇谭》最让我感动的是影片最后一段的纪录片,不由得感叹老一辈艺术家们的用心,他们在追求艺术的道路上一丝不苟,每一个部门都有着相同的目标,这不单是物质的快乐,更是精神的升华。
很难过,为什么那么多年以前,我们能拍出这么好的动画片和电影,现在却是一塌糊涂了
为什么我们坏人就不配用火呢?我们得到火种也是会高兴地跳舞的呀
修复版比原片多了十分钟的幕后花絮,画质在被修复的同时,部分声音也得到了重制,尤其低音部分的出现则更为惊奇,毕竟老片子的声道都是比较刺耳的,低音的加入则使本片在回归影院的同时,观感同时也得到了提升,这一点做的非常好。本片的画风也是比较传统的老式国风,故事也比较有弧度,尤其是对反面角色的描写可谓入木三分,甚至风头盖过了主角蛋生,此外对于权力的滥用之嘲讽也是不落俗套,对于现在的社会而言也是具有一定的教育意义。
难道你们不正是不声名狼藉的、更危险的坏人吗?
儿时经典回忆,怀念童年,怀念从前的一切....
又是到结尾处哭得都不行了汗了。。。看动画片还总哭。。。
普罗米修斯·袁公盗书;
天書法術、狐狸成精、皇帝小兒、奸詐白臉、善惡兩分,完全是中國傳統文化中浸染誕生的動畫。
有众多著名配音,那个把饼套脖子上转圈儿吃的蛋生,嘿嘿~~
玉皇大帝:长明灯,有书不传高高坐,脑袋流油当烛火。
那一朵玫瑰就是女主自己,抹掉纹身就代表她出卖了自己,换取她这个貌似很光鲜的地位,纵然也是非常厌恶老公,但还是强忍,小偷给了她机会所以最后她杀了自己的老公,当她特别抒情的告诉小偷,那纹身是一朵玫瑰的时候,以为之前她对小偷的那些通情达理,设身处地,能够换来小偷的理解,结果小偷根本不在乎,索性也弄死他,借机栽赃。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved