nethan一出场我:他要不是同性恋我吞一千斤铁。 哦原来他就是多兰
不要无谓的追求人生中的幻光啊。
没看过原著,记录在那个时代一个青年的沉浮,果然没有背景的人在任何时代都有炮灰感。
法语原声+荷兰语字幕把脑子搅得天翻地覆,但还是看懂了关键的部分,甚至一些笑点也get到了。很有代入感,就像打开一本厚重的历史传记。但那时候的法国真是讲究太多,现在这种生活方式的我觉得天差地别哈哈哈。
导演对功底要多加一颗星,制作精良 ,令人观后会有深思。 一切为了利益的存在都将会幻灭。
纷繁乱世,最难的不是看清局势,而是弄不明白自我
纸醉金迷,追名逐利,高坛跌落的故事,这样的故事又数不胜数。圈子里的人卷在其中,你方唱罢我登场。吕西安获贵妇青睐,但想平步挤入巴黎上流圈也只是痴人说梦。影片进展了半小时,至此变得有趣,节奏也快了起来。侯爵夫人、小报主编、剧场唱衰者、造星演员、市侩出版商,逐渐登场,几方势力你来我往,搅动着城市的风云。小报盛行的年代,报纸不再开明,而是煽动意见,记者们成了语言的零售商。几句旁白,鞭辟入里。轮转印刷机使发行量倍增,广告商业蒸蒸日上,向读者们兜售他们本不需要的东西,几个镜头足以表现当时的风潮。影片侧写了媒体初兴,野蛮拉拢的时代,却又仿佛直指当下。片尾字幕,幻灭之后,寻找内在力量。
有点了不起的盖茨比味道,可能那个时代都是这样,不对,现代也是。
三星半;巴尔扎克名著改编,故事截取了小说的大部分内容,讲述得很流畅,镜头语言也比较丰富。演员表演、镜头运用还是体现了新时代的美学风格,比较接近好莱坞的商业大片,华丽有余、沉淀不足,原著中对印刷业和当时大的历史背景刻画在影片里基本没有体现,这也是商业作品和巴尔扎克小说的最大不同之处
台譯名巴黎夢想家也是蠻dream的,難看的點在那種氣勢磅礴的生命史感沒拍出來,大部分專注在人的糾葛上了,而且支線過多,算你安安穩穩做完就不錯,也沒有什麼更多意見,增加知識用片
首鼠两端的人终究不得好死———只是可怜了男主的第二个女友,算是故事里唯一一个好人
不知道是演员扮相、行为举止不够古典,还是拍摄手法有问题,总有种现代人在演古装戏的违和感。而且故事拍得不甚有吸引力,影片时长又有两个半小时,让人情不自禁开始走神。
太平了,太冗长了,旁白太多了......
我想到了所有那些在觉醒之后,必须找到内在力量的人。——幻灭
名著永不过时,看完电影就下单买了一本巴尔扎克的《幻灭》。
昨日可悔否,懵懵离魂身何方。
“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,当作如是观”
反面版本的Bel ami,Dolan的旁白太好听了,看完又让人相信爱情了呜呜。
媒体、舆论、党派…各种利益交织的巴黎,一个灵魂的堕落与幻灭
男主的发型很闷骚,暗示着他曾经很摇滚很疯狂的历史,枪玩得不算帅,很不西部,倒像个西部老农民。很多人将本片誉为西部神作,那是西部片看少了。他家的猪的口味真重!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved