在这疫情遍布的鬼社会下,麻木不仁才能不怄气,至少少怄气。
妈妈别怪我乱花钱,来了美国只要花钱啥都能看到,这能怪我吗?
看的过程热泪盈眶,这就是原汁原味的百老汇歌剧的魅力。舞台表演永远最能接近艺术的本真,它的爆发力和感染力可能是电影都不能具备的。之前的《汉密尔顿》和《万尼亚舅舅》都制作了官摄版,如果没有疫情想必《来自远方》也不会诞生这个版本。至于表演,永远可以不用质疑歌剧演员的演技,他们超一流的群戏、走位、变装,这种舞台感已经说明了一切。棒!
西方敏感题材,个人实在无法一样地共情,只能说确实月圆,或许上海能做的更好,西安肯定不行。
倒数第二场戏之前两星,问题不在于舞台设计有多么简陋,而是每个主要演员都拥有两个及以上的核心角色,导致本就停留太短的情绪根本没有渲染的空间,故事的阴暗面也被简单略过,直到最后才能感受到那种被历史车轮碾过的无力感,也与当下产生了共振。
女机长超酷那段solo讲自己如何在1986成为全美第一个女机长的时候 眼里就有星星
当男女主人公正准备开启「迈进」新世界大门时,我们注意到,屏幕上出现一个「你中有我我中有你」复合状态的名字。此外,还有二者相会也是在线上的「网络」空间与线下的「旅店」房间融为一体时发生。这是两个长期处在持续衰落逃避状态当中「无家可归」的互助者。问题在于,有「大国」雄起才有「小民」高潮啊。我是谁?如何通过能够弥合灵肉之间缝隙的「两性」关系回应这个现代人都会遭遇的「全球性」命题?Let‘s go to bed——我们当然可以按照字面意思「去上床吧」理解,但如果英国人为你提供的这个「躺平」方案没有启发性,不如换个「哲学」语境——依循海德格尔的路经,先行到那不可避免的死亡中去进行敞开。译成中文就是,视死如归。古人云:路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。所以「主仆」和解之后,不宜继续指教的师生只能祝这个利益共同体好运啦。
8.5/10
舞台布景、声光影、演员不同角色切换自如,这些都很不错,百老汇不愧是老牌,玩得很专业,对911没太大感触,情绪共鸣起不来。国内在类似的现代舞台歌舞剧确实得好好学习一下老美,传统戏剧舞曲搞太多也没必要,融合现代生活、事件的特色舞台剧,更容易文化输出。
原来纽芬兰的英文是 Newfoundland,还真是简单直接呀
最后,喜欢Nick和Diane!中老年情侣好甜,想给他俩写文!
看完感觉自己也是个confident independent strong woman
但总有人在黑暗中书写歌颂人性,微微闪烁之光,飘飘忽忽在黑夜摇曳,些许时刻给绝望的人一丝安慰。
世界上的鸭要都这么可爱又会聊,谁还要谈恋爱呀!
两个相互有秘密的人,通过年龄差的欲望,还有所谓正常社会秩序下的面具人类,放下了一切墨守成规,彼此放下戒备也相互治愈。性就像是空气,享受愉悦,而不是享受禁锢享受混乱。残酷的是现实生活里可没这么高质量的牛郎哦吼吼!
终于看完了这版。几度流泪。我将永远相信残酷现世中存在的人性文明之光。
托尼奖音乐剧官摄版本,每一位演员都饰演了多个角色,演技好,唱功棒,情节衔接紧凑,笑点伴着泪点,在那黑暗的一天,給世人带来温暖的是一座来自寒冷的加拿大的小镇
二个人的对白剧,通过“深入”了解的过程打开人与人之间的防范。结合欧美文化是一种对彼此肉与灵接纳的唯美的表达,现实做不到的浪漫越是无比憧憬。
you are here, at the start of a moment. 你身在此处,看山是山,水是水,同处在同一事件里,但你会有你的感受和你的记忆。
最后问题解决了吗?还是里奥·格兰德通过救赎fantasy完成了南希的想象呢?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved