一直很喜欢汤浅政明的《猫汤》,总想用它的形式讲中国自己的神话传说,终于算是达成所愿了。
总体来说是(不必要的)内容大于形式的电影。
后半段的法庭辩论反转太精彩了。
该影片讲述了高校女教师萨芭惨遭强奸后被杀害,校方的态度令人唏嘘,引起了学生会的不满,学生们举行游行寻求正义。故事的转折发生在法庭,突然冒出来的律师指证萨芭根本不是死于奸杀,地方选举在即,为了仕途,制造新闻,利用舆情转移注意力。在影片的最后,律师原是候选人的背锅侠,归来后开启复仇计划,为续集内容做了铺垫。《宿敌》这部片子集中反映了印度的政治操控,种族歧视,警队腐败,媒体堕落等问题,尺度相对较大,直逼韩国。此外,该影片唯一的不足就在于影片虽然穿插了不少电视台报道新闻和案件进展的画面,熟悉的配方,但在对剧情进行分割的同时,使影片变得拖沓。
从各种禁忌社会议题到揭露政府黑暗面,印度电影的题材似乎永远没有边界,而我们只能在墙内望洋兴叹吧
不要觉得印度穷乱种姓制度不公!但印度电影工业让咱们望尘莫及
最后轮流涂护手霜的场景像不像疫情期间轮流涂消毒液的我们?「什么乳化不乳化的,不要乳化」
一个好剧本让徐峥不再演颓废中年,倪虹洁不再演妈,宁理不再演杀手,一群老戏骨轻松愉悦的氛围下拍了一个好电影
后半段的法庭辩论反转太精彩了。
反方律师和法官也有点弱,一个就在那听着,等人家说半天说完了才反对,一个是直接说秃噜了嘴,让人抓住把柄
ps.学生真的容易煽动
其实我想说:这个电影的背景音乐高潮的时候能不能就不要放了,单凭台词就已经很让人激动了
出乎意料的前后半段。
王小波有一本书叫《红拂夜奔》,电影里拆开来做了咖啡馆和杂货铺的名字。
翻译有点问题,很多细节需要自己脑补,不过不失为又一部优秀的印度电影,一开始我还在想片名为何翻译为宿敌,最后发现还有点意思
看完觉得也只有上海配得上腔调这个词,是拿腔拿调装腔作势的褒义用法。走下坡路的王琦瑶们就算住鸽子笼也要蹬一双Jimmy choo,老鞋匠有自己的cafe time,街头咖啡馆叫夜奔小超市叫红拂,就连这看似烂俗的片名都来自费里尼。台词句句有嚼头,话有所指又声东击西,人类的多样性,活法的活泛性,电影的开放性,还有这闷骚算计又甜腻的中年浪漫,轻轻重重真真假假深深浅浅,灵的啊~从《繁花》的“七匹狼广告”预告片来看,打不赢啊。
题材和内核非常好,但是拍摄手法我不太喜欢,剪辑和配乐过于煽情。下半场才开始渐入佳境,其实完全可以在两小时甚至100分钟之内拍出更加震撼的效果。
一堂社会学教研课,期待第二部
手法有点太老套,人物塑造也蛮刻板,好多渲染情绪的慢镜头,下半部的反转有点厉害,男主的故事有些一带而过,如果改编成mini剧也许能讲得更好,一部电影杂糅了学术腐败、把控舆论、操纵民意、女性处境、种姓歧视等等议题,虽然讨论都不深刻但也着实让人惊讶印度电影已经掌握了流量密码(褒义)总之瑕不掩瑜!一个不负责任的预感,再过五年陈思诚会买下版权翻牌成误杀5哈哈哈
"我们都是傀儡 在这个世界上"
电影确实还有很多缺点,但是辩护律师在庭上控诉的每一条我都想给10分,尤其在现在看来又现实又讽刺,不论是从哪一点出发,不论到底能否有现实的改变,我们至少要有反思的意识
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved