《女王大人》在女王的国度里,没有不能吃的蜂蜜,只有不能说的秘密?!邀请到与金钟主持天王-曾国城,相识20年以上的好友们 首度公开爆料!不仅爆料还有奖金可以拿~让来宾们通通豁出去啦!
相当接地气的电影,是无数泽凯和静姗的故事。对汕头人情民俗的展现比较有趣,看到不少中国乡土的缩影。虽然结局还是有点理想化。不过潮汕话怎么这么难懂,感觉跟在听印度话似的,哈哈哈哈。
蓝导这次明显比上一部电影有进步,质感更好了。有几个镜头有将角色的情绪恰当地渲染开。妈妈若有所思的镜头很好地击中我。
很难想象这个保守的国家居然能拍一部同性电影,他爱他,她爱她,来自家人的催婚,让两人形婚,当坦诚内心情感的那一刹,终于如释重负,家人永远是孩子遮风避雨的港湾,当女主爸爸让她的同性爱人一起接受孩子的赐福仪式,有时侯对子女的支持只需要一小步和一点勇气!
很可能会因为片名和宣传错过的地方题材好电影!
笑点挺密集,后半部分有些拖沓。看完好想参加Pride游行,有生之年可能吗(苦笑)?以后就别嘲笑印度了...ps好像就没看过没有歌舞的印度电影。。。
谈恋爱的镜头像MV,也没有什么火花…但和家庭的矛盾方面就真的刻画得很好。动容的镜头一是男主终于卸下防备,戴上骄傲节的面具;二是男主说出实情后在天台的哭泣,而后妈妈慢慢过来抱住儿子,轻拍儿子…后者更甚。唉,能坚持走下来的人、和去理解的长辈们都不容易,都很伟大,值得骄傲
祝贺印度🇮🇳拍出了形婚题材的电影,就凭敢拍,敢上映,值得五星
印度拍出这么可爱又直接的lgbt片
剧情、情感渲染都非常到位,最后同志游行那段高潮简直满分💯
看完上海话的《爱情神话》再看潮汕话的《带你去见我妈》,都有一种遥远的亲切感。果然,方言的才是世界的。
相当于印度版《喜宴》,王正芳当年一部《北京故事》,一部《喜宴》都比李安早啊😂
除了太长,喜欢合家欢设定。道阻且长,希望世界更美好。
love is love
這個選題用這樣的形式去表達
最巧妙的是男主和女主同时出柜 主动或被动 并且相互安慰支持 我们是一家人 因为我们是一样的
最近很喜欢看这种方言的电影,合口味,拍的到位
在潮汕本土电影里看到台湾电影的影子,未来可期
作為有50%潮汕血統(但從未去過)的人,首度觀看以潮汕話進行的長片,而片中潮汕母親對外省準兒媳的拒斥,很大程度正繫於語言:語言不通則心靈不通,也就無法在思想觀念上影響後者、在生活上控制後者。從兒媳到汕前努力自學潮汕話,到片尾送行的母親磕絆地說出普通話,影片也動用語言作為和解的最重要表征(此外還有手鐲、麻葉等前後呼應的紐扣)。母親的轉變繫於到深圳後的兩個見聞:棒打鴛鴦後兒子的孤獨落寞,以及親眼目睹的准兒媳高尚的社會經濟狀況,也同潮汕社會在逐漸加大的外部衝擊下的新變密切相關,影片以當地吸引外地遊客的嘗試、歸國華僑後代的介入、跨區域嫁娶的增加、當地人對生女的態度變化(有些刻意)暗示了這點。片中兒媳被設定為絕對可信、可愛的賢妻形象,似乎唯經如此方可超克外省、再婚和大齡等“缺點”,這種語法自然是保守的。
有一些地方还在练手感(譬如某些闪回),但在前作基础上,开头结尾都有模有样。这一次对潮汕当下时的写实,几乎到了原样复刻打副本。大家小楼,排队洗澡,三姑六婆,邻人嘴碎…由封建守旧的原乡潮汕,与搞钱神话的特区深圳,形成两代人无法消解与面对的亲情矛盾,都在老妈怒打儿子的一幕中爆发。“外省的”所代表的,只是传统父辈无法理解和主动接收的外面世界,是大城市与坐飞机。当年轻人操盘自媒体,他们还在笃信地方戏曲与拜神卜算,换言之,当年轻人自以为的“浪漫爱情”,撞上宗族神话的母巢大本营,总会产生一些需要时间来缓冲的波折空间。原因无它,大陆四十年走得太快太快,而传统宗族那一套根深蒂固了两千年(并且在大多数历史时间内被证明是有效的)。这部电影,就是一个尝试理想化的空间。
前半段看得好想笑,后半段却又看得好想哭😭当沙杜尔向家人全盘托出后给苏米打电话时俩人隔着手机哭的时候我都想跟他们一起哭了😂。结尾做仪式主持请父母伸出手时结果伸出来三只手属实没有想到哈哈哈(我甚至以为沙杜尔他男友也要伸手了)。仪式最后四人一齐坐着的那一刻真心为他们感到开心。从《真雄起》开始用同影见证了印度这些年的转变有多迅速😂上一刻还在为平权而斗争,下一秒已经开始讲同性恋家庭领养孩子的事了。希望咱们也能吸取一下经验~
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved