剧情介绍

查尔斯(安德烈·杜索里埃 André Dussollier 饰)曾是一位精明强干备受尊重的警官,如今,慢慢老去的他不得不提前开始他的退休生活,因为他被查出了患有阿兹海默症。就这样,查尔斯来到了一家专门针对阿兹海默症患者开放的疗养院生活,这里规律而又宁静的日子让查尔斯渐渐开始觉得一切并没有他想象的那么糟糕。 然而,噩梦还是开始了。在疗养院中接二连三的发生了患者死亡的意外,多年来浸淫在警队中的查尔斯敏感的察觉到一切都不是巧合,是有一个邪恶的人躲在幕后,亲手策划了这些死亡。查尔斯独自展开了对事件的调查,就在他里真相越来越近的同时,危险也离他越来越近。

评论:

  • 申屠弘益 3小时前 :

    越来越觉得跟黑袍像了,打药变超能,在平凡人和超英之间抉择,以及同样的血浆不要钱。最差的是“魔女”本人的存在感被大大稀释了,由于演技差且没有任何体术动作戏编排,都是凤凰女级别的毁天灭地,所以大量的戏份落到配角身上,但这些人全员纸片工具,而且明明不死之身飞天遁地,还拿刀拿枪打就很荒诞。打到最后就拆迁大叔最惨,一件事没做成全程被各方虐,打了药还没打起来就废了,再惨的就是续集里的凡人家属了,居然随便就挂了,本身戏份就水,存在价值离奇,下线的也是不明不白。新主角长得还蛮像李庚希,土偶那边小哥有点像刘昊然,他俩要是像前作金和崔那样打打,往二位代餐的角度想还能有点趣,但是这部是动作戏都摆烂。这些年好莱坞锤“冒牌国籍”在影视里的出现,看了这部戏是深刻理解到这件事的倒胃口之处了,瞬间理解卡粉为啥感吹她中文了。

  • 沙代秋 5小时前 :

    和釜山行一样的命运,第一步是佳作,第二部是烂片。

  • 雀幻翠 5小时前 :

    中间夹杂的大段中文对白是怎么回事?不是说有中国元素不好,而是中文对白太尴尬了!有几段不看字幕都听不懂他们在说啥! 更重要的是不知道这中文对白有什么意义?画蛇添足!

  • 苗希恩 5小时前 :

    第二部就像是超英前反派诞生的感觉。最后的大战看似血腥暴力很爽,但又没什么实质性的动作戏。整体感觉不如第一部,而且拍得显乱。但还是想看第3部,姐妹联手,其利断金。

  • 辰权 3小时前 :

    新人女主挺灵的,但角色立体度远远不及第一部的金多美,这部明显想把故事的世界观做大,但太多加法没有减法导致人物塑造不够剧情又稀碎,最后还模仿漫威超英搞了一个彩蛋,多少有点画虎不成反类犬了 ps:朴恩斌基本没什么发挥拍这部有点浪费了

  • 訾尔阳 0小时前 :

    跟第一部比起来差太多了 有打戏部分就是全靠念力和特效 这一部就为了铺垫找妈妈吧

  • 野曜文 0小时前 :

    两个半小时基本上没讲什么

  • 琛莲 6小时前 :

    妹妹作为完全品真的是比姐姐强了不止一点半点,而所有其他兄弟姐妹们不过是妈妈细胞的复制品,姐妹俩简直是碾压式的存在。第三部应该就是小蝌蚪找妈妈啦。

  • 饶秋荷 5小时前 :

    整部感觉只有打斗,故事没有主体被忽略了,空有一个外壳

  • 珍彦 7小时前 :

    反正也分不清谁是谁,长得都差不多。但是这种实力上的差距太大了,简直就是碾压,能不能搞点势均力敌的,虽然打得还行。

  • 焉寄蕾 0小时前 :

    看了这个,再去补了1。。给我看出了徐福的感觉。真的像。。。讲中文那里,差点以为听错了。太尬了,严重影响。。。很无语。

  • 郜海亦 2小时前 :

    拍的什么玩意,除了名字,和魔女真没什么关系

  • 甲代卉 2小时前 :

    就是中文部分这说的。。。让我一个中国人感觉尴尬万分,求求你们练好了在上好吗?

  • 洪宏才 2小时前 :

    韩版的复仇者联盟,魔女就是旺达,也可能是凤凰女,速度、力量、再生,在魔法面前都是弟弟……还有点小好看,虽然血腥了点,可以直接从1:45分开始观看,不影响理解剧情……期待第三部

  • 焦雅爱 6小时前 :

    新人女主挺灵的,但角色立体度远远不及第一部的金多美,这部明显想把故事的世界观做大,但太多加法没有减法导致人物塑造不够剧情又稀碎,最后还模仿漫威超英搞了一个彩蛋,多少有点画虎不成反类犬了 ps:朴恩斌基本没什么发挥拍这部有点浪费了

  • 枫茹 6小时前 :

    时长太长剧情太拖,两个多小时的电影只需要看最后半小时就可以了...看完第一反应是觉得这部不会只是为了引出下一部而来的过渡吧?最后金多美出现的时候觉得果然还是她更适合魔女,这部的女主属实没啥记忆点,不管是气质还是能力。队长小姐姐也好看的,李钟硕彩蛋里把头发整个绑起来的样子好帅!最后确实还是想吐槽一下韩国人说中文...咱就是说说不标准请四个配音演员总行的吧?要不咱就直接说韩语也行,上海也不是没有韩国人...

  • 罗千叶 5小时前 :

    行吧,魔女宇宙,所有超能力者都是逼王,打架都是要装一下

  • 梁逸 5小时前 :

    另,中文的部分发音虽然不好,甚至有不少长句都含糊其辞地过去了,但用词非常接地气,

  • 锦洁 9小时前 :

    这要早几年前,第一个镜头我就会被吓得立马退出观影再也不会想看了。

  • 桓林 0小时前 :

    就是中文部分这说的。。。让我一个中国人感觉尴尬万分,求求你们练好了在上好吗?

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved