当巴尔扎克的文字成为旁白,以预知而既定的方式讲述完吕西安的故事,那么电影的镜头语言和表演必将被削弱,华美的服化道和拉扯与撕裂中孕育着繁华与罪恶的巴黎,美少年与复辟时代的新旧时代风情则成为静物画。当然,电影也还原了原著历史中每一个与当下惊人重合的相似性,能再次感受到巴尔扎克的文学魅力和人生洞见,而非电影的魅力。
虽然不是个好故事,但是跟TV比已经是矮子里挑高个了
整部剧情基本上就是致敬迪迦44集,反派队长对标的是正木敬吾,而邪迪和邪特的皮套也忒像了
对文学创作图景的复原与时代勾勒- -关于时至今日也足够津津乐道的假新闻与小报文化,也细数出版的困难和挣扎,更囊括新兴的技术与追逐;这些部分耳目一新,也同样被丰富地填满在角色的这些经历之中(更加增添了想买译文那套插图珍藏本原著的想法!)。但这之外的情感戏,旁白的闪现都显得散漫;得承认是因为大家的颜,才把感到吃力的部分迈了过去。
唉…
两年后的故事了!虽然之前那一部没有看,但是还是可以看懂的!可能因为年龄问题吧,感觉全屏充满了一个尬字🤦♀️
不拖沓 直奔主题 好歹算是完整讲了一个故事 变身干净利索 耀辉怎么胖了一点儿之后这么帅!而且变成熟了好多!!!我也会继续期待戴卡
故事、改编、人物、节奏都很好;收钱写文章,出版自由这种事,也是第一次看到,好热闹呀,好混乱呀,好自由呀,不愧是法国
两段彰人在鬼屋笑死了。伊格尼斯去阻止泽塔那段,从准备变身到黑特落地那几个分镜好舒服一气呵成。剧场版真「早知今日」系列的代表。
特利迦、黑暗特利迦、邪恶特利迦、泽塔。一个剧场版出了四个奥特曼😃
甩tv几十条街,除了后面个别表演显得用力过猛,剧情和打戏都是上游水平。
1. 一句好话要好过一本烂书。
两年后的故事了!虽然之前那一部没有看,但是还是可以看懂的!可能因为年龄问题吧,感觉全屏充满了一个尬字🤦♀️
谁再说你拿的不是女主剧本!Akito! “俺也一样!”😎
巴尔扎克原著改编。作品之所以伟大,就在于它揭示的现象常演不衰。一个外省文艺青年在巴黎的故事。阶层跃升梦想,新闻虚假本质,出版商业操纵,评论荒唐虚伪,朋友背叛互轧,死亡都已商品化、贵族操纵一切………唯有一丝爱,留下点滴泪水和肺结核的咳嗽声。扎实影像让我看到那时多种场景:报业街、贵族狂欢、妓女街、各式剧场……贯穿了很多巴尔扎克的文字做画外音,比如下面这段谈到文学评论一种意思褒贬两种说法“一本书感人?就说故作感伤;古典气质?就说匠气;有趣?说它肤浅吧;充满智慧?那它就是做作;启发民众?一定在哗众取宠;结构清晰?老套极了;个人风格突出?那是言之无物;体量宏伟?作者令人困惑没把握好;充满奇思妙想?彻底就不连贯嘛。”还有很多讽刺新闻虚伪、大众趣味、文人无良、贵族无耻的精彩文字画外音。看得过瘾,感慨良多!
时冈好惨啊,自己殚精竭虑呕心沥血想为人类解决的敌人被奥特曼一根手指就摁掉了,那么痛苦和不甘心,花三千万年就想成为奥特曼。结果没有人认他。渺小的人类到死也是人类,再怎么嘶喊着要成为光也不会是光。可你奥不是说所有人都可以成为光吗?大骗子
旁白从头到尾呱噪的不行,把观众当傻瓜。这是电影还是有声书?
TV能有这个水准也不至于玷污迪迦的名声…
从核心出来就笑嘻嘻地说思迈路是吧,玩尬也不是这么玩的……
并没有看过原著,还是鼓起勇气来把这部两个半小时的片子看完了。完全不闷,比想象的好看。讲的是一个年轻的外省诗人随贵妇情人进入巴黎、被丢下于是转行做小报记者、借助各路朋友敌人摸爬滚打逐渐声名鹊起、企图重新获得贵族头衔最终彻底幻灭的经历。复辟时期的巴黎这个宏大的历史画卷表现得非常迷人:剧院、报纸、出版人、富商、贵族、王室之间的各种勾当,寥寥几个场景就展现地一清二楚。对话非常辛辣(应该是巴尔扎克的功劳)让人印象深刻。此外导演应该是有意加了一些指射当下的元素吸引观众。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved