1.是讽刺极端素食主义者的吧。2.没有激情的婚姻需要吃人肉才能挽救。3.男主和豹子捕猎画面对比笑死。4.老外杀生真的不放血,怎么可能好吃!
原作的温文尔雅不见了,变得分裂惊悚,编剧画蛇添足又自作聪明。一定要看茨威格原著。
轻快重口喜剧,对现今的不同人群的反思。这其实也是比较恐怖的那种类型,恐怖片影迷应该会喜欢。
女人是动力之源?
不管什么情况,最后被击垮的是精神,然后就什么也没有了。
傻逼字幕组是不是还觉得自己很幽默?让你翻译不是让你胡编
我愿称之为年度zz最不正确电影 日常被褥的发国人乳起人来也是相当狠啊
这部影片可以说是一部一气呵成的黑色幽默,将肉食主义和素食主义讽刺的淋漓尽致,不仅具有法国浪漫,还有黑色幽默的荒诞,同时也不乏血浆残肢的猎奇,影片当中前后照应的细节很不错。我最喜欢的影片一开始,男主初次作案的时候,男主在分尸时导演运用了近距离拍摄,拉近了与观者的距离,使观者置身于剧情中,《皇帝圆舞曲》配乐也恰到好处。另外,影片还穿插了动物掠杀的画面,与男主屠杀素食主义者的镜头相互穿插进行,借此来比喻素食主义者已经成为了肉食主义者的猎物。影片的结束,既血腥又暴力的画面达到了视觉冲击效果,容易引起观者强烈的生理不适感。总的来说,是一部相当轻松的影片,用最轻松的语气讲述最残忍的故事,同时《肉罢不能》这部影片还致敬了《人肉叉烧包》,是一部极具风格化的黑色幽默喜剧片,还算不上恐怖。
这恐怖的拖沓,无聊,慢唧唧,夕阳散步感真的很法国。字幕翻译一直在致敬黄秋生,也蛮搞笑的。
being touched,only books、spirit、integrity could be the forever company.
这其实是个讽刺极端素食者的喜剧片吧,就冲他们丫这德行我就得多吃两口肉
【6.0】Eat it in the raw.
因为之前也看过小说和大卫萨拉的漫画,依旧被电影惊艳,法西斯,日本,日本要为那段历史付出代价
哈哈哈哈恐怖的部分太少了,素食主义者看了要骂人,看完胃口大开吃个小牛排压压惊
翻译里面竟然有,学黄秋生,哈哈,虽然很血腥,但很搞笑。
令人惊喜的大手笔的改动!叙述方式变成了禁闭岛+穆赫兰道,精神内核则成了彻头彻尾的悲剧。这时候才意识到茨先生温柔善良到给遗作都留了一线光明的尾巴,创造出救世主般的外力(在现实中是大夫帮助男主逃出酒店,在幻境中是“我”拉男主回归理智)给了死局一种理想化的破解方式——保持了理智的同时“赢”了“棋局”。而电影版则是牢牢砌死永无出口的铁屋子,自我的维系与斗争的胜利只能二选一——非精神摧毁而不能赢。船上斗棋获胜是翻转整个设定的神来之笔,试问谁在读小说时没有幻想过博士大获全胜的爽文呢?图穷匕见之时才知道绝无爽文,只余绝望。果然是冷酷的编剧才能有立意极高的改编,如果戛然而止在灿烂阳光中就神作了。(小细节:警察局长认输后翻开棋谱,镜头给到一位大师,他的名字正是男主在船上的化名;而男主离开酒店时签的也是范列文)
黄秋生那段翻译笑死人了 又万分的贴切 1168
动物世界的蒙太奇很有意思。整体上欢乐恶趣味。
被结局毁了的无底线黑色喜剧恐怖片,其余的时间都很好笑
对欧洲白人政治正确的辛辣讽刺,但是讽刺得不是很高级
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved