《漢字》是一部用中文漢字探討國際設計,視覺文化和身份的紀錄片。這部電影探討了諸如語言如何塑造身份、手寫在數位時代角色等議題。《漢字》與來自不同國家的電影人合作,訪談者包括Chineasy創辦人薛曉嵐,著名的日本字體設計師小林章,中文字體設計師柯熾堅,還有世界上最後一個正體中文活版印刷廠日星鑄字行。 《漢字》鼓勵觀眾重新審視和思考自己的文化,語言和身份。
可以根据故事改变现实
奈娜真是太棒了,逼出政要的行为真是个好主意,不過人家印度政府在意兒童生命,才肯出面。比如在某國,綁架16個兒童?就算把全國兒童綁架了又如何?愛誰誰!結局的一行字太可怕了。ps女主和陳凱琳傻傻分不清,原來陳凱琳是印度人
希望减少这种犯罪,强奸犯应该阉割掉。让他痛不欲生。
心想更适合拍当下所谓“电影感”的美剧,结果发现人家是美剧改编的。整个状态像是桑婆10年前拿小金人时的状态,现在看来非常过时。欧洲导演并没有增加艺术性,反而增加了欧洲艺术电影套路的无聊。
唉看得好难过啊,想起前程似锦的女孩,我们都待在一个只能以暴制暴的社会里。
这样就失去了新意,感到有点无聊
电影敢拍,现实还是一样残酷 ,感觉两个平行宇宙
直到最后才啪的把真相给你
厉害,印度电影已经达到这个高度了嘛。我是说尺度上探到达的高度。
天呐,太难过了!开头只知道奈娜是个很温柔的幼儿园老师,她在休息了三周后,回到幼儿园———绑架了16个孩子,这是为什么呢?在抽丝剥茧后才知道,印度每16分钟就有一个妇女被强奸。更令人震惊的是rapist近在眼前,总理和奈娜的会谈,奈娜只想帮助更多无助的、没有法律保护的女性。
四舍五入是半个《夜魔侠》第二季剧组了(不是)。金并是律师,罚叔是前科犯,Turk是假释官,你细品……几个熟脸配角所饰演的跟既定印象不同,可惜都有头无尾。
电影不算好看,但是话题却很严肃,阿三真的不可小觑。他们一直在反省,迟早会慢慢改变,然后慢慢进步。
离开不易,摆脱更难。错与罪的摆脱比登天还难。
故事完整叙事清晰,意料之中又意料之外,好电影
其他的英雄主义我个人很不喜欢,但这个很喜欢。
苏兰琼斯的英版也很赞啊。。。。编辑是 sally wainwright
“不只换来一场烛光游行”。至于吗?不至于吗?
逻辑漏洞还是挺多,但不影响一个道理:成人的世界都在互相游说欺骗,为了你好是共同的理由
最近印度也开始对女性的权利和地位开始重视起来了。
刚开始挺好,但是一跟总理通话后,开始崩了,这就有点脱离现实了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved