剧情介绍

  抗战初期,外国留学生方鸿渐(陈道明 饰)回到了祖国。方鸿渐其实是在国外混了几年,一个学位没取得,最后没法才买了个学位归国的。出身封建家庭的鸿渐家里早给他订了亲,只是未婚妻没来得及和他结婚就逝世了。鸿渐回国后一直居住在丈人的家里,丈人颇有些能耐,为他谋了一份不错的职业。女 博士苏文纨一直对鸿渐有好感,而鸿渐迷恋的却是在苏小姐家里第一次拜访认识的唐小姐。随后,鸿渐与唐小姐渐渐打得火热,然而丈人家看出了他和唐小姐的往来,渐渐冷落了他,而后鸿渐和唐小姐亦因误会而结束。
  失恋后的鸿渐和当时同样追求苏小姐失败的留学生赵辛楣(英达 饰)成了莫逆,二人同时受到了内地的三闾大学的聘请。于是两位好友一起上路了,前往三闾大学去开展他们的新生活。

评论:

  • 况天欣 8小时前 :

    原来手语也分国别是吧,不知道不同国家的聋哑人能顺畅用手语交流吗

  • 希静枫 4小时前 :

    很滥情,很俗套的家庭亲情片,还是翻拍又不是原创,好莱坞流水线上的及格之作而已,完全不理解为何斩获圣丹斯大奖,豆瓣评分如此之高。

  • 冉嘉年 0小时前 :

    无声与有声的人生二重唱。令人羡慕的家庭关系与青春注脚。

  • 卫曾浩 5小时前 :

    标准奥斯卡电影,buff比较满,克制的煽情技巧都在观影中被预先猜到了(比如音乐会上那段静音),但好在情感真挚不做作,观感尚佳。

  • 宇星泽 7小时前 :

    最佳影片居然是看完都不想占用云盘资源立删的那种无聊程度

  • 张简昆明 5小时前 :

    但拿下BP多少还欠缺一些说服力,作为翻拍片,它对原作《贝利叶一家》并无多少实质变动和超越,2007年马丁凭翻拍片《无间风云》登顶,至少是从视听到气质到主题全方位改造过且焕然一新的。希望行业能意识到,对保守的过分表彰就是对创造力的抹杀。

  • 康辰 6小时前 :

    不过女儿的声线真的好棒!!!爸爸的演技真的可以!!!

  • 奈丽泽 1小时前 :

    改编还不错,哥哥这条线改编得好。不只是停留在美国青春片的表达,还有不少属于聋哑人的笑料,融入得特别好。通过自立表达对家庭的感情,音乐不错

  • 农乐蓉 0小时前 :

    虽然伯克利不是光听一首歌就能考上,但Both sides now确实很感人,听到眼睛湿了。

  • 悉凝荷 4小时前 :

    无论发生什么意外,只要一家人在一起,没有解决不了的难题。人生三十年没有体会到的感受,电影两个小时让我体会到了。

  • 律鸿煊 5小时前 :

    虽然她在自己的家庭中与众不同,但他们给予她鼓励和支持,而她帮助他们融入社会同时抵御外界的恶意。音乐是她的热爱,而捕鱼是他们的谋生之道,当两者发生冲突时,这个家庭没有退却,而是彼此团结相互支持,因为他们早已知道需要另一个人是什么感觉。

  • 危书艺 5小时前 :

    不完美的家庭和不完美的我们才是彼此最完美的温暖。

  • 奕歌飞 2小时前 :

    我原想补番,借着午睡休息,但是哭的稀里哗啦。

  • 希运锋 6小时前 :

    3.5除了那段在音乐表演中突然失去声音的处理堪称惊艳外,其他的所有部分都套路和狗血,在主题先行的剧本之下,导演要融合好两个主题,一是听障人士的生活与奋斗,二是女儿对梦想与自由的追求,当然最后这两点在影片构建的那些隔靴搔痒的矛盾后以一种毫无波澜的方式化解了,电影中所有的配角都出现在了他们该出现的地方,做了他们该做的事情,完全就是服务于主题的提线木偶,没有任何的情感深度和立体感,童话般的故事让这个在麻省世外桃源之地的美丽风景完美结合,非常适合影片的小清新风格,在努力超脱了一般青春电影的模式的同时又不遗余力地去在这种模式中构建剧本,更多地呈现了家庭在成长中的价值,当然最终肯定是以离开家庭为结局的,一切似乎都是命定的安排

  • 吉阳 5小时前 :

    9分,改编得蛮成功,但又太像原版,少了点惊喜。整体还是很不错的青春片。

  • 岳鸿煊 1小时前 :

    我想它什么都没做,只是所有入围电影里唯一暖的一部,带着千禧年的甜味,大家太需要回忆起来2020年前的世界。我也会选它。

  • 刀半兰 4小时前 :

    1、这部电影是和老婆一起看的,好听,好看,感动满满,我们都哭了。

  • 寒昭 9小时前 :

    好久没看到这么好的片子,四十岁的男人哭得稀里哗啦,……一条渔船有尊严的活着,一家四口相亲相爱又充满情趣,单纯的友情,简单的爱情,痴迷音乐专于教学的天才老师,只属于我一个人的室外桃源,彼此祝福的恋人,这人世间的一切美好都在梦里他乡。

  • 卫瑞方 2小时前 :

    前面看得好压抑 面试唱歌的时候泪目了 就很奥斯卡

  • 孙越泽 7小时前 :

    成本和产业优势使得美版在“质感”上略比法版占优,但关键场景的视听表达还是照抄法版。法版故事虽然也很鸡汤,但那些看似与主线戏剧冲突无关的段落和“粗俗”喜剧桥段和政治视觉元素短暂地让实在界得以绽出,世界自身的矛盾、死结隐隐得到表达。美版看似更为“雅正”,但也因为这种“雅正”、这种对“肮脏”“低俗”的克制、对政治视觉元素的消音让全片成了彻头彻尾的鸡汤。毕竟,布尔乔亚们心善,见不得这些。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved