一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。
梗还是不少的,但是作为一个纯北方人我确实没get到在讲啥
像是看了一部异域片 对于蓬头垢面窸窸窣窣在电影院盘腿吃奥尔良全鸡的大粗大糙人来说 对这般程度的精致生活老传统的讲究追求 到底是怎么一种感受 实在是很难想象 就是那种很amazed的感叹但又感觉遥远的懵 为什么上海人老师们能这么认真密实地生活 (虽然知道经过影视剧夸张 (但我真的感觉一对比自己心更如寸草不生的荒漠
终于看上了!但我不知道为啥这么多辣妹要搞一个我爸
🐕💨
B先生这种自在的杂家不少,现实生活里有几套房休闲做杂家的就不多了。。。
整部影片的氛围非常轻松幽默,每个人物都有独立的性格特点。老白的前妻蓓蓓,带着女儿独自生活的李小姐,性格洒脱的格洛瑞亚,三个女人一台戏,还真别说,这还真的是一台挺好看的大戏。
中年,渴望、期盼和受伤,全都丝毫不减。人在爱情里永远不会老。也许你对爱情更有经验了,同样的也知道是多么珍贵。当你看到爱慕人的信息,你的心还是会悸动。中年的爱情,更宽容更慷慨也更细腻———也更急切
有些灵气,但导演对视听不敏感,没有明显长板。说是生活流,也没提取出个什么,说是剧情设计,也很随意的从关于李小姐直接转到关于格洛丽亚再到关于老乌。根本原因还是小资品味天然不适合中国银幕。
拍中年人的没有那么“纯粹”的爱欲,很轻盈很聪明。名叫“爱情神话”,但电影中含爱情量又不高,跟普通人生活中“生活/爱情”的配比量差不多,由此电影的格外落地,不悬浮,真。导演私自夹带了一些元素:“红拂”杂货店、“夜奔”酒吧、“艺辉国际学校”,卖电子烟作为艺术从业者的副业,一个山西人迁移了自己与男友在上海旅居的经历用于创作,十分“私房电影”了。尤其喜欢最后聚众看碟的场景,大家先是正襟危坐,而后昏昏欲睡肚皮饿,揭示的真理是:爱情固然有神话性,但它亦兼有瞬时性,留不住太久的才美丽。导演在学校里学习、欣赏的就是费里尼的《爱情神话》,然后这么学院派的一个高贵的名字配上这部一个如此生活世俗的内容,十分有张力,四两拨千斤,就像好学生交出的一份模仿大师的优秀习作,结构精巧,工于制作,也能看出导演身上的大师天赋。
生动、有趣、贴近生活。这片儿准确抓住了心目中上海人性格的精髓,就是那种一边唠唠叨叨心里还为你着想的刀子嘴豆腐心。华语电影里难得的迷影片,拍的还挺高级。
国产电影现在开始进军独立音乐这个素材库了,从《雄狮少年》到《爱情神话》,很难不想到杨宁老师说的那种靠bgm推进的烂片。国产独立音乐可比国产电影灵多了。
徐峥说过:“我很想拍这么一部纯沪语的上海电影,并不是因为上海话有什么优势,而是因为这么本土,这么有特色的东西,它值得一个记录”。真希望成都有朝一日也能有这样的电影
我记得2000年左右(以前)的电影是这样的,说出来很不可思议,但真的电影这几年是越拍越烂,所以看到《爱情神话》竟然涌上一股股怀旧的心情。这样的都市片,虽然你知道生活里不可能有这么一群精彩的伶牙利嘴的角色,人这么少的咖啡店/酒吧/街道/弄堂,但就故事和人物而言,多少能从周围朋友的身上看到他们的影子。就算是艺术加工也是建立在某群真实的人物基础上的电影,这样就很好看,很动人。
ps简介比电影本身好看
一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。
又相信爱情了(bushi)
处处可见导演小心思 艺辉学校 红拂 夜奔
两男三女的四段一夜情,都在诉说着不同的故事,在我看来,也许老乌和索菲亚的那段才是真正的神话吧。金句频出的文艺片,不错。
红拂夜奔的爱情神话消磨至死,此地不谈乳化,不作承诺,临期商品烹调情爱弧光,清粥小菜也当地久天长。余生恰恰可以谈天说笑着闲话浪荡过去。命题的沉重在昏昏欲睡的费里尼鉴赏被轻轻掸落,又以情景喜剧追踪时代编年和城市性情的手法,构建无数具体生活物件和上海坐标组成的时空记忆,共鸣与认同附着稳定周期循环的舒适空间——正如老白家那张象征化解冲突,生活继续的沙发——真正神话再度落地生根被制造。毫无影像语法和摄影审美可言,但依然,隐形审查的固存常态里能看到这样嘲笑中年男性的精致文本已属惊喜。编造的笑谈瓦解神话的罗马,下坡路仰望月亮,何必爬山苦等日出。小人物日常叙事虽然琐屑安全,自有不必挑明的对抗宏大和谐乐章的讲述意义和内在力量,的确是回避大象的奇观迷恋,但如果连想象浪漫的卑微都要斥之以悬浮高空,我们还剩下什么?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved