剧情介绍

  《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
  《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
  透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
  几个令你惊讶的数据:
  
  Official Ministry Statistics--October 1, 2005
  
  Translation Progress
  "JESUS" film translations completed: 899
  Translations available in audio version only: 15
  Total number of different languages: 914
  "JESUS" film translations in process: 238
  "The Story of Jesus" audio translations completed: 360
  "The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
  
  Distribution Totals Since 1979
  "JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
  "JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
  "The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
  "The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
  
  Viewing Audience of the "JESUS" Film1
  Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
  Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
  Countries in which the film has been shown: 228
  Countries where the film has been seen on television: 176
  
  Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
  Radio listeners: 447,074,422
  Audiocassette listeners:  177,532,030
  
  Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
  
  Film Teams
  JESUS Film Project teams: 2,419
  Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
  Team personnel:3 4,966
  Denominations and mission agencies using the film: 1,539
  
  1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
  2 Recorded only at live showings.
  3 Includes team supervisors.

评论:

  • 云洲 9小时前 :

    漫威版的《功夫之王》。父母相遇那出和公车大战别说还挺好看的。传统武打,接上成龙式都市打斗。我特别喜欢利用狭窄+移动空间设计动作,道具能再用充分点会更漂亮。应该是想要讨好亚洲市场的,但这波操作委实太诡异,不知道市调和立项是怎么回事。《摘金奇缘》尽管美国人对亚裔群体的偏见大成,至少里面人物的形象对我来说只是标签化而非异化。这片的主角换成黑人感觉更合理(求生欲4万字省略)。故事也老套。老梁虽然气质发展跟我小时候想像得不一样,但帅是真帅,camera face的正确打开方式,演技吊打那就不提了,看到后来我直接把他当主角。他跟陈法拉怎么可能生出刘思慕,这都违反遗传学了这都!

  • 似美丽 9小时前 :

    我和白人室友们以及两个中国朋友一起看的,我个人看完电影后也把刘思慕的视频刷完了,也看了下油管的评论,都对男主颇有好感,基本都是很积极的评价,只有中国网友在疯狂攻击他的外表,而我现在对这位演员十分有兴趣

  • 不翠芙 0小时前 :

    还凑合。看得出来已经非常努力的在加中国元素了,小心翼翼的把所有雷区全都避开了,奈何定义权这件事不能商量

  • 令狐景龙 7小时前 :

    故事都没讲好,咱就不说其他层面的事情,男主角太顺了,一切升级打怪和送宝指路,都安排地准确无误,也就显得电影无趣无聊。颜值低,也确实如此,不好意思真要跟着吐槽。

  • 慎安容 0小时前 :

    傅满洲一系的原罪、尚气香蕉人的本质当然都是洗不干净的,但影片本身的改编还是下了工夫(估计类似僵尸世界大战的情况,改了也未必能在中国上映,但不改的话以后其他片子都休想在中国上映了),除去某些文化问题外几乎看不出什么明显恶意,在美式超英类型片里算是过得去,不掏钱的情况下可以一看。

  • 圣阳荣 9小时前 :

    不管情节是否真的make sense ,但是至少'尚气'是一个很正面的华人超级英雄。 对国外生活的小孩子来说,是很不错的形象。里面关于中国人家庭的一些描述也很有代表性。

  • 才鸿才 4小时前 :

    观感意外很好,流畅也很完整。后半段比起漫威宇宙可能更适合哥斯拉怪兽宇宙。纪念时隔20个月第一次进影院,我太怀念这种下班后立刻往影院冲的感觉了。

  • 卫定军 1小时前 :

    漫威自以为掌握了中国票房的财富密码:美式傻瓜故事+好莱坞大制作+中国元素堆砌,音乐都刻意选了华人知名度高的歌,但他们没想到其实很多中国人在意的是男主女主长相符不符合“中国审美”😂

  • 勾含双 4小时前 :

    当刘思慕老师太极起势「英雄崛起」的那一刻,我笑出声了,对不起。憨憨的,太可爱了,严肃不起来。对了,人家非裔的瓦坎达可以搞未来主义科技,亚裔的塔罗只能做上古武侠小镇,你美利坚这个族裔分工,我是不太服的。

  • 东门白曼 4小时前 :

    比《花木兰》好看十倍!!爸爸妈妈对战就是《一代宗师》那段的翻版即视感哎

  • 成盛 5小时前 :

    公車戲和澳門戲看得腎上腺素飆升,女主其實挺可愛的,也第一次在西方電影裡看到龍作為正面形象出現…總體而言不是緊張就是幽默,每一幀排得很滿,外加優良的畫面製作和音樂,沒有看過漫威系列也不影響觀感。

  • 初洁静 1小时前 :

    武打动作硬,视效奇观爽,情感内核也不拉胯,东方文化的运用不能说炉火纯青但也炖出了一番味道。漫威亚裔英雄值得一个更高的分数。

  • 冯子宁 5小时前 :

    真的挺好看的

  • 别醉易 3小时前 :

    本质一坨屎的东西给你装饰一下就不是屎了吗?

  • 佴浩宕 3小时前 :

    期待而看,败兴而归,故事和人物逻辑全面崩坏,浪费了梁朝伟精湛的演技。刘思慕和奥卡菲娜演得真是掉链子,一个木讷呆滞一个不合时宜的情景剧式演法。中国元素依靠强大的特效和拍摄技术让“面子”上看得过去,实则非常符号功能化。结尾神龙怪兽大战简直就是一锅乱炖,若不是极强的工业制作打底,和国内三流仙侠剧其实并无两样。陈法拉小惊艳一把。动作设计上借鉴了各种华语动作片的元素却乏善可陈。连陈法拉召唤梁朝伟的心声都处理得如此单薄生硬,就可想而知这部片子的导演是一个什么水平和审美。失望哎。尚气分别看到父母死在自己眼前却没什么反应也是太令人无语了。

  • 仙思佳 1小时前 :

    我和白人室友们以及两个中国朋友一起看的,我个人看完电影后也把刘思慕的视频刷完了,也看了下油管的评论,都对男主颇有好感,基本都是很积极的评价,只有中国网友在疯狂攻击他的外表,而我现在对这位演员十分有兴趣

  • 将冬梅 5小时前 :

    感谢西方审美,让我在超级英雄主角身上看到了一张跟我一样的普通人的脸

  • 历水冬 7小时前 :

    如果说唯一不满的地方,就是有个利物浦球迷混了进来。

  • 岑韶华 7小时前 :

    OST好听。中国人就一定要武功高强住在满地神兽盘龙在潭的桃花源里么。跟Raya 还有花木兰里对于亚洲文化的yy如出一辙。

  • 夏秀媚 7小时前 :

    最值得一看的就是前半部分成家班风格满满的动作戏,与之后的神魔大战仿佛不是一个片子里的。争议点其实圆得挺好,但夹带私货没得洗,伪君子比真小人更让人不齿。电影的情感塑造一塌糊涂,恕我完全无法理解尚气想要弑父的动机逻辑。总结:看这片子不如回去多重温几遍成龙电影。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved