一个世纪以前图坦卡蒙陵墓被发掘的画面,如何生动地呈现于现代人的眼前?距离图坦卡蒙陵墓这一世界上最轰动的考古发现,已有近一个世纪,而当代技术的发展将为其增添更多的“光彩”。现代彩色化技术的发展与历史研究相结合,使对曾经的黑白照片进行彩色化处理成为了可能。由此,图坦卡蒙陵墓发现时的图像首次以彩色形式展现于世人面前。现在,我们可以如发现者霍华德·卡特般生动地见证陵墓被发现时的戏剧性场面,惊叹于其超凡的瑰丽,将他眼中的埃及重现于世!
新版改让老妇唱Somewhere是个神来之笔,五十年已过,没有分歧的应许之地还是只能在电影中幻想
抛开政治正确滤镜,对于导演本人之外毫无意义的一次翻拍——无论在戏剧改编还是电影升级层面。如果斯皮尔伯格或任何创作决策者肯将西语去字幕化的政治嗅觉灵光度拿出一半用在视听上,恐怕也不会呈现各式镜头被60多年前旧作吊打的窘境。
为了学习看完了,爱看史匹堡老师讲课。//从第一个人类出现在画面里就开始有一丝丝难看了…
好想打1颗星,基本完全照着原来的版本复刻来的,不知道它翻拍的必要在哪。对了,店主新的设定为一位女性,也许有新的表达,但我完全没有耐心。在前不久错看了老版还必须看完,所以忍受了2个多小时之后,这个新版几乎每一分钟都挑起我的怒火。跳啊得再好看表演再热辣,也显得虚假。WOT
ps.Ansel Elgort在衬托下好高好性感。/ 居然机缘巧合下将两部歌舞片放在一起看了,缘分论案例加一。/ 字幕是英文的,字幕组和我都听不懂西班牙语。
正负美国梦,情歌百货店,警局阿飞传;精致,老派,奢侈,希望以后有机会能大银幕补习61年版
嫂嫂你可以教一教女主什么叫下一个更乖吗?
除了开头15分钟的歌舞和运镜,以及结尾《罗密欧与朱丽叶般》的殉情,中间漫长的叙事且有意设置的大量留白(西班牙语不设置字幕)矫枉过正平等尊重了世界语言,但隔阂了观众。并无太多歌舞剧改编电影的观影经验,此片对我来说最大的吸引力是讲着西班牙语的波多黎各人:血气喷张的男人和性感美艳的女人,跳起舞来更为诱人。
老斯是自己过自己的日子与世无争了,除了技法高光,其他的聊胜于无。
还是好听的 就是现在看ansel觉得他有点油有点丑 只有个子还挺高这个优点了 女主漂亮的
为什么要翻拍……演技贼棒的唱功在井底 唱功非人类的没演技
女主演得不行,男主全都不行,其他部分就还挺好。
看完很难不鼓掌。老吐槽斯皮尔胳膊无聊、垃圾时间,但业务能力也是真的强,尤其这一部的质感方面做得相当好,几个镜头过去你就能体会到深厚的功力,好多略生硬的剧情也愣是通过各种手段遮过去了,仿佛在给同届《倒数时刻》上课。唯二美中不足的一是名唱段Somewhere略嫌草率,二是不明白为啥西班牙语部分没字幕…
前一个半小时:要打去练舞室打!后一个小时:为了drama而drama。
斯皮尔的电影拍出来就很贵的感觉。歌曲,舞蹈,布景,服装都满分。两个主演被一群配角完爆了。
故事本身就不太能喜欢起来,但是斯皮尔伯格打破了原作的舞台剧感,光影也有所升级,有几个镜头的调度水平依旧很好,但是就像网友说的,这个翻拍没啥必要。
还是好听的 就是现在看ansel觉得他有点油有点丑 只有个子还挺高这个优点了 女主漂亮的
想给一星,斯皮堡最差的作品之一。属于是完全不懂舞蹈,无法感受到一丝来自肢体的美妙,片段式的歌舞拼接使一切支离破碎,原作中本就羸弱的情感动力更在此肢解的丝毫不剩,尴尬且苍白。实在是搞不懂把原作的灵气全部剔除、而竭力还原老派的浮华臃肿是什么操作。。一种可怕的“纸醉金迷”土味审美扑面而来。
哪儿都好,就是故事不行,有这主创团队,用心原创个剧本绝对会成为传世经典
新版和老版的区别就是画面清晰度更高,舞台表演痕迹弱了,技术更好而已。斯皮尔伯格完全是为了完成自己童年的梦想,再加上现在也确实拍不出什么新东西了。碰巧奥斯卡评委跟他有一样的童年情结,所以拿了个提名。美国人最爱的歌舞片对于咱们来说只能排在《音乐之声》《雨中曲》甚至《爱乐之城》之后了!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved