2019년 한국영화 탄생 100년을 맞이해, 한국영화사의 기념비적 작품을 시청자에게 소개하는 프로그램.
在一片苍茫与寂寥之中剖开了一些实际上很尖锐的社会问题,碎片化的叙事蛮见功力,但总觉得不够深刻又没能达到理想中的那种境界。
由衷感叹,独立勇敢又坚贞的硬核女性,本应拥有幸福啊,但好像只有漫无边际的孤独。
一首流浪者的赞歌,颇有传记文学的味道。弗恩就像是美利坚的缩影,自由、勇敢、独立、具有冒险精神,但是带着伤口上路的人也注定孤独和落寞。
吟游诗人。see you down the road.
这是一场孤独的狂欢,而我,只能是我,是最棒的女主……
无聊、乏味、充满陈词滥调的公路电影。人物和情节一样,太过扁平,看电影简介就能构建整个叙事和表达的电影。
期望过高,中国房车是富人的游戏,美国房车是穷人的家
2.对新自由经济的适应(以周期性经济收入为流动趋向的规划),也是一种对资本经济的颠覆(“对美元霸权的抵抗)
观感上比《骑士》好很多,更多的是对情绪和状态的表达。
如同读一首行吟诗。
总有一个在路上
1.新游牧群体
每一个在夹缝中生存的灵魂都应该相信无依之地的也有温暖
无法承受巨大的失去所带来的悲伤而选择上路,因为在路上没有final goodbye,总抱着希望迟早会再相见。献给那些不得不上路的人,祝福那些没有经历过这种悲伤的人们永远不要有这样的经历。
流浪的人,何以为家。有些人确实不得不上路。。
自然主义生活流,淡淡哀伤,默默上路,最大特点就是没特点,比较舒服
Nomad. 游牧可不是什么浪漫术语 《愤怒的葡萄》当代版
由衷感叹,独立勇敢又坚贞的硬核女性,本应拥有幸福啊,但好像只有漫无边际的孤独。
质量不错的,但是评价是不是过誉了?老年《天涯沦落女》➕失落的美国工业之歌。里面的原声音乐有时候挺多余的
纪录片不是文艺电影。Nomadland是从nomad游民来的,翻译成无依之地,文艺到完全错误,女主强调:我不是homeless,只是houseless——我不是没有home家(依),我只是没有house房子,房子不是家,不是依,我有所恋,所以有所依。这文艺腔显然从《老无所依》来,但跟《老无所依》比,真的好意思夸这电影好么?前面大半段弗兰西斯用影后演技建立起来的贫苦形象忽然大段引用莎士比亚开导小年轻,搞不懂这电影到底要以小见大反映社会还是悲悯地讲述一个找别扭的失败女性,这两者单拍都是好的,可混在一起,那就成了荒谬的调和矛盾,始终找别扭是讨厌但伟大的,可因为有一群人这样、有体制原因这样,女主变成了纯粹的zuo——为什么要这样找别扭?而体制困境因为有找别扭的人变得不再冷漠刻毒,是你要找别扭啊!赖谁
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved