剧情介绍

  本部纪录片记录了伊朗导演贾法·帕纳西因“宣传反对政权”而被囚禁家中的生活片段。帕纳西把镜头对准自己居住的公寓,对准自己,记录下了自己生活的琐碎点滴。他在等待法院对他的最终判决期间的生活,无聊而绝望。禁止电影制作无疑意味着,他将长期无法从事热爱的电影艺术。影片忠实地记录下了帕纳西面对“艺术之死”后的痛苦与无奈,但最后一个镜头却定格在熊熊烈火中,永不燃尽。
  2010年12月20日,伊朗官方宣布了一项震惊电影界的判决:“帕纳西先生因为参加反对伊朗政府的宣传活动而被起诉,他将在狱中度过6年,并被剥夺20年社会权利。其中包括不得制作或者指导任何一部电影,不得创作剧本,不得接受国内国外媒体采访,更不得离开伊朗”。这部经历千辛万苦的影片,终于几经辗转地被秘密装进优盘,带到了第64届戛纳电影节,并入选第36届多伦多电影节的大师单元。

评论:

  • 呼芳菲 3小时前 :

    好看!! 热评有一个说是佳片有约会播放的电影,怎么这么阴阳怪气呢?看个电影还看出优越感来了,可笑! 什么时候这种简单叙事,工整的电影也被人诟病了? 有那么多奇奇怪怪的电影,赶紧去看别的电影吧你!

  • 其芸溪 4小时前 :

    健听女孩在家庭内是边缘个体,在家庭外家庭其他成员则成为边缘群体,波及到鲁比。在双重边缘化中,鲁比通过唱歌重获中心的认可。清新细腻的家庭剧,个体主义价值观调节了诸多矛盾,但是作为奥斯卡最佳影片则气场不够,层次少了一些。

  • 宗嘉良 2小时前 :

    会被打动,但这电影简直不能更平庸了吧。貌似是改变了聋哑人听音乐的方式,事实上又什么都没改变。这都能入围奥斯卡,你让先锋的金棕榈电影去哪儿说理去?完成度就是一切么?也没看出这片的完成度有多高。至于视听语言?总不能说手语加一堆字幕叫视听语言吧。

  • 夙可昕 4小时前 :

    叙事很传统的励志片,触动点在音乐会上爸爸的无声视角和哥哥的那句“你没出生前,我们这个家都很好”,其他整体还是规矩了些,惊喜不大。

  • 冬凌 4小时前 :

    翻拍贝利叶一家,但丝毫不影响精彩。明明就是困境中的心灵鸡汤,但你仍会感动不已。

  • 戢易蓉 5小时前 :

    比原版多了不少社会思考,这个故事背景好容易拍出好作品,人们不是用语言和声音在交流,是彼此的爱。人生的困窘,在于良善与良善之间的抉择,上完大学,女孩回家吗?

  • 卫浩天 1小时前 :

    There is no looking back for a born singer, music is all you need to get by.

  • 函琪 8小时前 :

    很滥情,很俗套的家庭亲情片,还是翻拍又不是原创,好莱坞流水线上的及格之作而已,完全不理解为何斩获圣丹斯大奖,豆瓣评分如此之高。

  • 壬英光 4小时前 :

    虽然很喜欢,但想不明白这种一板一眼的小妞电影是怎么得最佳的……

  • 冒书琴 7小时前 :

    这剧情怎么这么熟悉

  • 孛问凝 1小时前 :

    音乐片的感染力真是太强了,音乐+煽情鸡汤剧情=秒杀。虽然过于鸡汤一直被我排斥和当作缺点,不过有被打动到——片子里的情境其实可以不仅限于残障家庭,也不仅限于那么完美和鸡汤。设想:你是一个中国女孩,你被原生家庭需要和依赖,父母希望你少考虑一点自己,多一点顾家、晚一点离开家庭,在以爱为名的需求下,你是选择“自私”地展翅飞翔,还是尽可能留在父母身边?

  • 庾傲安 7小时前 :

    哭成大傻逼555555 看到最后我简直爆哭 好喜欢这种电影好好看好温暖 被治愈了

  • 旗安国 1小时前 :

    成本和产业优势使得美版在“质感”上略比法版占优,但关键场景的视听表达还是照抄法版。法版故事虽然也很鸡汤,但那些看似与主线戏剧冲突无关的段落和“粗俗”喜剧桥段和政治视觉元素短暂地让实在界得以绽出,世界自身的矛盾、死结隐隐得到表达。美版看似更为“雅正”,但也因为这种“雅正”、这种对“肮脏”“低俗”的克制、对政治视觉元素的消音让全片成了彻头彻尾的鸡汤。毕竟,布尔乔亚们心善,见不得这些。

  • 妍依 2小时前 :

    不煽情的动人温情之作,可能看过原作的关系,看这部作品的时候并没有被感动到,有点可惜。对于很多人说的合唱汇演消音和父亲在皮卡用手“听歌”两个段落,确实令人眼前一亮。

  • 卫军 1小时前 :

    看完看简介别名果然发现是翻拍的法国版《贝利叶一家》,原版的感触太深了。 7.5/10

  • 仇志强 1小时前 :

    喜欢爸爸的每一件卡哈特,让我更有信心身上这些破布至少还能再撑十年~

  • 喻芷珊 4小时前 :

    选歌和表演各占成功的一半,手语版的both sides now恐怕Joni Mitchell也看了泪流吧

  • 愚博艺 5小时前 :

    温情治愈,感同身受。很团结很有爱的一家人,女孩的成长之路,爱与理想不冲突,加油吧,女孩。

  • 夹谷慧丽 3小时前 :

    我实在是太喜欢原版了,所以重点关注的是美版的本土化修改:渔夫比农夫身份的不便更多了,冲突升级;竞选的戏份删除了,妈妈的美沦为了性的笑料;老师的人设也不饱满了,教私课的动机不那么充分。好在最后的那首歌有含蓄的美,不过法版对于M. Sardou的致敬更添感动。

  • 德兰芝 4小时前 :

    想再一次为《无间道》申冤

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved