専門学校生の五月雨ユウ(小林優斗)は、「合コンではない場所で愛する人と出逢いたい」という思想の持ち主。ある夜、駅でいちゃつくカップルを羨ましく眺めていたら、翌日そこで見た女が、子どもや夫らしき人物と一緒にバイト先のカラオケボックスにやってきた。が、なんと、夫は駅の相手とはあきらかに違う男。ユウの中で人妻への興味が芽生え始める。その後、無理やり参加させられた合コンにも何故かその女・芙美恵(鈴木砂羽)がいるのを見ると、ついにユウは彼女の手を取って走り出してしまう。ホテルの部屋でユウは、まず駅で芙美恵を見かけたことを話してから行為に及ぼうとするが…。
再次为柯拉莉心痛一次。电影把小吕涮得真白,把妹夫那条线删完了。演得最好的是埃斯帕,看到她就想到禁治产开头那些话,不寒而栗……(西班牙教士,你在哪里?)
不知道是演员扮相、行为举止不够古典,还是拍摄手法有问题,总有种现代人在演古装戏的违和感。而且故事拍得不甚有吸引力,影片时长又有两个半小时,让人情不自禁开始走神。
时光总无情,渺渺红尘万般妄。
我喜欢,今年目前为止看过的觉得最好的。摊牌了,我就是吃法国电影这一套
他是富于诗意的人,可不是诗人。他只管做梦,不肯思考。只忙乱,不创造。
三星半;巴尔扎克名著改编,故事截取了小说的大部分内容,讲述得很流畅,镜头语言也比较丰富。演员表演、镜头运用还是体现了新时代的美学风格,比较接近好莱坞的商业大片,华丽有余、沉淀不足,原著中对印刷业和当时大的历史背景刻画在影片里基本没有体现,这也是商业作品和巴尔扎克小说的最大不同之处
西部片一直是心头好,再加枪战更是必看榜首……比起60年代著名的镖客系列差点,贵在短小精炼、紧凑有序、故事完整,小哥颜值超高,荐!
这样说有些无脑:但Tim Blake Nelson的名字出现,就知道不会有什么大问题;当作是演技个人秀看也不会感到吃亏。故事上的“土、村、直”可能拾起了那种西部片总是充满着意味、又强调着家庭精神的核心气息;几次追缉,也有滋味。尽管距离《赴汤蹈火》或者Taylor Sheridan在做的东西,尚有段可观的距离;但依然借由Tim,带出了属于自己的特质。
很扎实,而且很好看(重点)。能从旁白中窥出原著的魅力,勾引你去读巴尔扎克的那种魅力。
FR144 à UGC Les halles. 改编有点大。电影呈现感觉有些后劲不足。
有点了不起的盖茨比味道,可能那个时代都是这样,不对,现代也是。
法国诗人的幻灭。在权力面前,任何天赋、才能、美好的东西,都是不堪一击的。
法语原声+荷兰语字幕把脑子搅得天翻地覆,但还是看懂了关键的部分,甚至一些笑点也get到了。很有代入感,就像打开一本厚重的历史传记。但那时候的法国真是讲究太多,现在这种生活方式的我觉得天差地别哈哈哈。
不知道誰翻譯的字幕⋯今天出來SRT字母了,由於名著改編,必須先來一牙三星。剛開始觀看。
很扎实,而且很好看(重点)。能从旁白中窥出原著的魅力,勾引你去读巴尔扎克的那种魅力。
得亏有文本的厚度。借古讽今了,一路看下来,满腔的怒火。一个最天真的女性就这么死了。
可能是因为优点所在的穿越时代的故事和金句来自巴尔扎克的原著,原本也是因为想偷懒不看原著来看看电影,后来查了一下发现差得挺多的
虽然很华丽,但拍得毫无新意,一部小说改编的电影还是需要旁白和对白推进故事的话,那我为什么不去看原作呢?
「报社如今变成了商店,向公众出售他们想听的。报纸不再开明,而是煽动意见,或是创造意见。新闻、辩论和观点都变成了商品,用来哄骗订阅者。记者们变成了语言的零售商、词语贩子、艺术家和公众之间的经纪人。」
7分,太阳之下无新事,新闻行业从来都是这样一个运营规则,掌握了话语权,就掌握了操控的能力
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved