常规线路

高清线路
线路1 线路2 线路3 线路4 线路5 线路6 线路7 线路8 线路9 线路10

剧情介绍

  王小米(王晓晨 饰)理想中的爱情就是被当成小女儿一般的宠爱,因此,她最后决定嫁给年长她非常多的马克(张嘉译 饰)为妻。虽然马克的确非常的宠溺王小米,将她捧在手心上疼爱,可是现实毕竟是现实,要比王小米想象中的残酷的多。
  马克有过一段失败的婚姻,和妻子离婚后,女儿马莉由他抚养。这也就意味着,王小米从嫁给了马克的那一刻起,就正式成为了一名后妈。更糟的是,马莉正值十五岁的叛逆年龄,对比自己大不了多少的后妈有非常严重的抵触心理,再加上马克的前妻总是阴魂不散的屡屡出现在他们的生活里,随着时间的推移,王小米渐渐感到力不从心。

评论:

  • 彦依 1小时前 :

    把生命简化成名字,这就是战争的意义,唯有在战争期间,杀戮才被舆论认同,好莱坞依然过于鲜明的价值观输出,this is a political trial, this is a propaganda film,

  • 函云 3小时前 :

    牛逼,大爱!虽然艾伦索金有把这部电影,按照新闻编辑室、白宫风云来拍的嫌疑,但不重要。首先这是我最喜欢、完全没有抵抗力的法庭戏,更重要的是借美国历史上的真实事件,拍出了四年来好莱坞对川普政权最强的控诉和警示。从总统司法部法官到警察,说的是尼克松政府,但无一不是对应川普政府,对应当今的美国。最后一幕,和韩国电影《辩护人》异曲同工,美国式的热血沸腾。

  • 宜绮美 4小时前 :

    一个感想:在这个年代,煽动情绪远比启发思考要重要得多。哪怕你拍的是法庭戏。

  • 尤冷松 2小时前 :

    想请所有人往窗外看看,自己所处的是50年代还是60年代。

  • 亓宏伟 8小时前 :

    没有停顿、甚至没有转场,几把椅子,几件衣服,仅凭借着灯光,十几个演员一人分饰多角,演出了一万人的故事。

  • 俞鸿德 9小时前 :

    This is not only the history but also the world we’re living in.

  • 巩含秀 4小时前 :

    审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。

  • 公西雅辰 9小时前 :

    Love can make us alive

  • 庆欣笑 4小时前 :

    发生在那个万恶的美国?

  • 孝晨蓓 0小时前 :

    3.5 美国时下最需要的电影,也是时下社会需要的那种电影,平实地讲好一个学院派的好故事就是这样动人,希望能在奥斯卡大满贯~!

  • 彩梅 5小时前 :

    编与导上的掌控力把很琐碎繁杂的长达百天的审判拍得通俗易懂,既不枯燥也不刻意煽情,更难得是从被审判者到审判者,每个人物都在有限的时间内被刻画得淋漓尽致。“Do you have contempt for your government? ” - "It's nothing compared to the contempt my government has for me.”所以,是「在“自由”地与强权对抗后仍旧感到巨大的无力」绝望,还是「连“自由”地对抗都不曾拥有」更绝望?

  • 夹谷慧丽 0小时前 :

    米国主旋律,索金台词和剪辑设计的挺好,导的就比较平庸。Sacha人设最讨喜,Frank Langella的法官演得最好,小雀斑挺拉胯。

  • 乐新雪 9小时前 :

    这部片子里讨论了很多问题,比如性别歧视、种族歧视、毒品泛滥、系统性的滥用暴力、美霸权主义操控的海外战争等等。回溯过去两年的新闻,很容易发现这些问题始终蛰伏在社会的角角落落而从未得到妥善解决。

  • 姓楠楠 8小时前 :

    庭审戏并不沉闷,全程靠一种情绪(也可以说是煽动性)在撑着,可能这就是国内大多数影视公司想要的共情共鸣共振吧。

  • 卫浩正 4小时前 :

    美国版《辩护人》。超高密集度台词看着太累,人物过于繁杂,形象不够明确,对于背景需求过高,看了一大半才知道究竟在纠结些什么,以及对于被告形象写得太单一了,完全正面的人物让剧本显得不够复杂,如果对于法官是这么单一的批判,那一整部作品的现实意义在哪呢?

  • 奇勇捷 2小时前 :

    审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。

  • 冉金鑫 4小时前 :

    經歷過去兩年,戲中太多事彷如親眼見證,歷史如斯重演。「我從來沒有因為思想受過審判」,誠哉斯言

  • 卞勇锐 7小时前 :

    剧本水平太赞了,几个小高潮基本全靠台词和剪辑撑起来,这种高强度对白的片子可比一般剧情片适合艾伦索金,之前执导的那种编剧转型不适感也差不多都看不出来了,确实有拿明年剧本奖的可能

  • 时沛儿 9小时前 :

    “与政府对我的蔑视相比,我对政府的蔑视不足一提”需要二刷 4.5

  • 亓鸣晨 6小时前 :

    2020-11-14 @849 Kiehl

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved