男主的妈妈承担了主要的笑点,好可爱。普信男那个梗真的绝了,还是最后勇敢站出来了。
主线剧情多卖趣b——又欲给人掠做“大男子主义”“性别歧视(厌女)”“身材歧视”(肥妹)“种族歧视”(黑妹)“排外”cliché典型,头下看外省新妇也死绝惨诺——哈系瘄边头尾就头搭搭家常个部分卖莫,拜老爷文化科普(?)敢好🐶
很难想象这个保守的国家居然能拍一部同性电影,他爱他,她爱她,来自家人的催婚,让两人形婚,当坦诚内心情感的那一刹,终于如释重负,家人永远是孩子遮风避雨的港湾,当女主爸爸让她的同性爱人一起接受孩子的赐福仪式,有时侯对子女的支持只需要一小步和一点勇气!
不错,但是我好像不喜欢看喜剧类型的印度片,我喜欢看拍印度政治黑暗,阶级矛盾,男女不平等的印度片。同性恋在出柜的那一刻压力全然释放!
看完上海话的《爱情神话》再看潮汕话的《带你去见我妈》,都有一种遥远的亲切感。果然,方言的才是世界的。
印度的喜剧只要看到都会下载看的!因为真的很可!而且这几年印度真的光速进步。这样下去印度都要领先了
虽然我也两次到过潮汕拍电影,但是纯潮汕题材电影我也是第一次看,首先用了偏向极端的人物关系,挑战潮汕传统妇女的观点,但是看到中后段感觉剧情有点拉跨,几处分分镜表达不恰当,当我以为我会给这部电影打低分时,最后一段手机拍摄的表演,把我感动了,尤其是妈妈的演员,就素人演员而言,最后一段的表演,是全片最好的表演,非常真实,非常令人动容。
后二十分的时候开始带情绪,如果自己的亲人都觉得这是罪是病是恶的话,那面罩将一直摘不下。
作為有50%潮汕血統(但從未去過)的人,首度觀看以潮汕話進行的長片,而片中潮汕母親對外省準兒媳的拒斥,很大程度正繫於語言:語言不通則心靈不通,也就無法在思想觀念上影響後者、在生活上控制後者。從兒媳到汕前努力自學潮汕話,到片尾送行的母親磕絆地說出普通話,影片也動用語言作為和解的最重要表征(此外還有手鐲、麻葉等前後呼應的紐扣)。母親的轉變繫於到深圳後的兩個見聞:棒打鴛鴦後兒子的孤獨落寞,以及親眼目睹的准兒媳高尚的社會經濟狀況,也同潮汕社會在逐漸加大的外部衝擊下的新變密切相關,影片以當地吸引外地遊客的嘗試、歸國華僑後代的介入、跨區域嫁娶的增加、當地人對生女的態度變化(有些刻意)暗示了這點。片中兒媳被設定為絕對可信、可愛的賢妻形象,似乎唯經如此方可超克外省、再婚和大齡等“缺點”,這種語法自然是保守的。
更巧妙的是,妈妈去到深圳后,以妈妈的视角丰富的女友形象,便代表——以潮汕与深圳两个地域的跨越象征着的守旧观念的突破。最终故事得到非常圆满的“合”。
虽然我自己不能接受这个 但我觉得应该平等看待。
同性恋 形婚 LGBT 能在印度电影看到这种题材 本身就很amazing了 (27/100
故事完整流畅,剧情不悬浮,整体温情,喜剧效果出彩,看的时候笑死了。
看到惺惺相惜和最后的印度同志大游行…有一些破防了😢
”大家都看着你呢!”
4剧本里的对话都是润奇写的,润奇有编潮汕方言台词的天赋,能将那种“土味”写出来。有设定台词,但现场排练的时候,会根据演员搭戏的反应再进行二次创作。
love is love🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈
警察,医生,老师,律师,经典麻将局哈哈
很难得的印度片,或许我该反思自己对于印度的刻板印象有点深
BTW. “生来过然369”《见妈》还要埋《爸行》串片梗啊
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved