The Polish doco for the BFI’s Century of Cinema distinguishes itself from all the others in the series by being the only one not to have any film critics, academics, directors, etc providing a commentary. Instead it takes the refreshing route of having ordinary people of all ages talking about what’s special to them about movies – so we get some old folks describing their first trip to the cinema when a lot of people didn’t even know what a film was, memories of what it was like to go to the movies as children, teenagers, and adults before, during, and after WWII, and especially the key scenes from films that have made lasting impressions upon them (not unexpectedly, Wajda’s KANAL strikes a nerve), which are shown in accompaniment, so that it becomes the interviewees who ultimately decide what’s shown in the doco. This kind of stuff is what the ‘100 Years of Cinema’ celebration is really about.
目的性过强,有一种情节推动只为了下一场打斗的即视感,不过还算合格商业片吧
太抓马,现实感没了,人性的复杂也被打薄了。纯粹在消费黄政民的演员形象。最后进入片场的戏份有意思,可惜只是点缀。
翻拍的解救吾先生,重点确不太一样。韩国电影真的是自成一派,翻拍的一看就是妥妥的本地风格,破败的街道,底层的困兽犹斗,连反派也是很常见的,毫不违和的看似文弱的冷面杀手,突如其来的暴力也是恰到好处,最后还有个小翻转,我觉得是挺成功的翻拍。
从原版的警方穷追不舍终破案到黄大神的独力自救其实是很合理的韩国本土化改编,唯一继承了原版的就是真实明星被绑架这个概念,然而黄政民所扮演的黄政民仍旧是一个架空的角色,所以自己演自己也就失去了实际的意义,再加上整个文本又陷入了绑匪内讧自残的闹剧窠臼,反派比起王千源差的又太远,所以尽管黄政民演的十分卖力,仍旧无法拯救全篇的平庸和无趣
C罩杯好亮(啊不是,韩版翻拍的其实不错,变成了俺喜欢看的黄政民动作片了,棒子警察一如既往废物啊
棒子国杂种变态真的多,黄政民为什么不去拍鱿鱼游戏啊呜呜呜
可惜了!不如不拍,没有颠覆大众对《新世界》的印象,反而加固了这些shadow
黄政民肉搏,一向都很好看。
最后的心里描写挺真实。但过程中的主角光环太重了。光脚,腿上被扎,背后被撞等都可以打得过带手铐的犯人。太无敌了就难免代入
咱们那版,王千源是神;韩国这版,黄政民是神。
一分给李浩贞 一分给黄政民 浩贞姐姐居然有c罩杯 真人不露相👍👍
吓到我了
用现实艺名拍的 花了2年时间 还是心有余悸啊
最后一场戏
虽然有硬伤
黄政民自己演自己,演的真像啊→_→沉醉着迷了
《解救吾先生》实在看不下去,这部勉强可以,但看韩国电影的节奏,就是忍不住的会动怒。
还行吧 反派战斗力明显是比吾先生强不少 这警察同志们好惨
显然是没有原版解救吾先生好,但韩国本土化的加工,也有一翻爽片的滋味,感觉不是警察拯救人质,而是电梯战神的自救与顺便救警察,黄政民诠释了他的战斗力不是演出来的,不信你试试。
以为是完完全全的模仿翻拍中国的电影,没想到韩版做了很多调整和自己独有的创新,黄政民一如既往的给观众一份好的演技答卷,反派的话个人感觉中国版的王千源更胜一筹。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved