600742 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 恐怖片 印度 2005

导演: 巩贺   

评论:

  • 於星汉 6小时前 :

    滚导之前驳斥斯科塞斯关于漫威的言论时候说“那是他还没看过我拍的电影” 显然放开了制作预算和尺度限制的滚导在自杀小队尽显了自己的“视听风格” 而关于这到底是艺术还是“财富密码”的争论将持续下去 但对这一套于我是满足的 至少从开场一首“those are people who died”伊始 自杀小队就比银护而言更与cinema重叠

  • 抄烨伟 5小时前 :

    或是知道未来的一切不再与我有关

  • 成泽 2小时前 :

    理想与现实之间存在巨大的差异,这部分差异就是贪婪。所以这种美好在现实中会也一定会走偏,所以这部乌托邦作品缺少人性

  • 彩菡 2小时前 :

    人要与自己和解是最难的,以及,从自我的高傲中剥离出来也是最难的,所以,这剧情来得太轻松了。

  • 云彩 6小时前 :

    一部化繁为简真挚动人的科幻家庭故事。马赫沙拉·阿里的表演就是这个片子的一切,所有的一眸一笑都是剧情本身,导演也是继《口吃》之后充分信任和发挥演员的肢体语言。故事本身其实比较浅显,情节量也不够,节奏过于缓慢,但也正是这样的呈现充分放大了马赫沙拉·阿里的影帝级别的表演。没有复杂的视听和狗血剧情,娓娓道来随风潜入夜一般告诉你该如何在死亡面前和家人好好告别。结尾那一声声我爱你,让我忍不住颤抖落泪。害怕死亡,也害怕告别。(配乐画龙点睛)

  • 捷靖柔 4小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

  • 卫娅娜 7小时前 :

    我挚爱的一切

  • 愈代柔 6小时前 :

    新的翅翼在今夜长成

  • 国巧春 7小时前 :

    极慢的叙事节奏,细腻的人物描写,Mahershala Ali精湛成熟的演出,虽然Swan Song走的不是软科幻人文的新路,但这路走得却格外稳健踏实。

  • 伏元良 8小时前 :

    我曾为之哭泣,那是一曲天鹅绝响

  • 卫善文 9小时前 :

    我一直不排斥各种科技带来的便利,但比起克隆个自己陪伴别人,我更喜欢意识上传延续自己的idea。毕竟男主使用这功能没花钱,而商业化以后一定更贵吧,到时候没钱的人们,要从治病还是为家人服务里选一个了,而如果把这个选择权给家人,会有更多有趣的故事吧。

  • 惠锦 7小时前 :

    或许也是因此,神明发明了爱。

  • 山开畅 0小时前 :

    实在想不明白科技都能发展到复制本体复制记忆了 却还是搞不定一个脑瘤

  • 孛问凝 5小时前 :

    里面的场景非常高级,有种未来的感觉,题材蛮有现实主义的意义,然而故事对我而言太无趣。

  • 天辰锟 8小时前 :

    苹果公司制作,一场对科技取代人类裹挟的美化,其心可榷。为什么人死了其周围的人没有权利选择新的生活?这不是死者的全能自恋与自私么。但是转念一想,如果阿珉去世前弄了这么个玩意儿取代自己,我应该不会像现在这么难过吧。但又转念一想,没有人能取代阿珉阿???她留下的“人”已经不是她了,又有什么意义呢?我不愿接受一个长得和她一模一样的人,我只想要她。

  • 己怡宁 1小时前 :

    3.5 男主跟儿子作别时吃毛豆喝啤酒的场景,让我一度以为导演是个中国人

  • 寒鑫 9小时前 :

    银河护卫队翻版,好莱坞屎尿屁电影又一力作。

  • 慎博敏 4小时前 :

    更有意思的电影难道不是“男主死在家里-复制人也被老婆发现-这下该何去何从”吗

  • 嵇云飞 5小时前 :

    我不懂,都可以完美克隆了绝症怎么还治不好?(对不起我有点杠)

  • 俎秀英 5小时前 :

    而且还要共处 交流 分享同一个生活

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved